Tagebuch_2_09_094
Titel:
Tagebuch_2_09_094
Besuchte Orte:
Serchun
Serchun
Serchun
Ereignisse:
Serchun - 1868-09-09 (sicher) [von südöstlich der Felsgräber bei Djelil kommend]
Serchun - 1868-09-10 (sicher) [weiter Richtung Nordost gehend]
Datierung (individuell):
1868-09-09
Objekttyp:
Handschriften
Projektklassifikation:
Haussknecht Reisetagebuch
Schlagworte:
Aneroid, Aneroïd$regID_6.lemID_2702
Seitenbereich:
094
Besitzende Institution/Datengeber:
tei_body$<item n="main">1 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9175" xml_id="TidB31263" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Eryngium, die früher..." data-ana="regID_10.lemID_9175" data-content="">die früher häufige blaue EryngiumPL</anchor> hier nicht, nur einzeln <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9176" xml_id="TidB31264" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Eryng., die hohe [b..." data-ana="regID_10.lemID_9176" data-content="">die hohe [breit<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB15727" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">blä</anchor>Tttrige?] Eryng.PL</anchor>,
2 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3188" xml_id="TidB31265" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cerasus Hellaluk, C...." data-ana="regID_10.lemID_3188" data-content="">Cerasus HellalukPL</anchor> häufig. Wieder im aufsteigenden Thale zeigt sich sehr häufig die trockne
3 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9173" xml_id="TidB31261" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Umbellif., Maregun U..." data-ana="regID_10.lemID_9173" data-content="">Maregun Umbell. mit gelben GummiPL</anchor>, nebst <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2329" xml_id="TidB17907" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kuma [auch unter Pra..." data-ana="regID_10.lemID_2329" data-content="">KumaPL</anchor> und einer <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9174" xml_id="TidB31262" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Umbellif., kleinblas..." data-ana="regID_10.lemID_9174" data-content="">klein<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB15728" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">b</anchor>Tlasigen ihr
4 ähnlichen Umbell.PL</anchor>, auch <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9172" xml_id="TidB31260" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Umbellif., die […blä..." data-ana="regID_10.lemID_9172" data-content="">die […blättrige?] Umb.PL</anchor> zeigt sich einzeln; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9177" xml_id="TidB31266" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Smyrnium [ähnliche?]..." data-ana="regID_10.lemID_9177" data-content="">Smyrnium [ähnliche?]PL</anchor>,
5 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9178" xml_id="TidB31267" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Astrag. baccif. af. ..." data-ana="regID_10.lemID_454" data-content="">Astrag. baccif. af. siliq. longi.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Astrag. baccif. af. ..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Astragalus, Astragali, Astrag.
Jonscha, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: yonca (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 3459, botan. Name dort: Trifolium arvense L.00 (HS)
Jonscha, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: yonca; yonca otu; yabanci yonca, yoncaotu (Hauenschild, Ingeborg. Türkischsprachige Volksnamen für Kräuter und Stauden mit den deutschen, englischen und russischen Bezeichnungen. Wiesbaden: Harrassowitz, 1989.). Nr. 1105; 557; 798, botan. Name dort: Trifolium (HS)
Jonscha, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: yazı yoncası; geven yoncası (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 88; 92, botan. Name dort: Astragalus elongatus subsp. elongatus00 (HS)
Jonscha, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: yonca (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 288, botan. Name dort: Trifolium (HS)
Bojas Kittira, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: beyaz kitre zamk ağ (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 559, botan. Name dort: Astragalus gummifera Labill.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7334" xml_id="TidB31268" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Althaea alba (Eschke..." data-ana="regID_10.lemID_7334" data-content="">Althaea albaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9156" xml_id="TidB31269" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma minor" data-ana="regID_10.lemID_9156" data-content="">Onosma minorPL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9179" xml_id="TidB31270" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma lutea latif. ..." data-ana="regID_10.lemID_9179" data-content="">lutea latif.PL</anchor>,
6 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7296" xml_id="TidB31271" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Allium pallens" data-ana="regID_10.lemID_7296" data-content="">Allium pallensPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9180" xml_id="TidB31272" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lappa Gulbar (Djelil..." data-ana="regID_10.lemID_9180" data-content="">Lappa GulbarPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9181" xml_id="TidB31273" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Polygonum, kleines r..." data-ana="regID_10.lemID_9181" data-content="">kleines rasiges holziges PolygonumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7285" xml_id="TidB31274" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phlomis Singarae (Ku..." data-ana="regID_10.lemID_7285" data-content="">Phlomis
7 SingaraePL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6037" xml_id="TidB31275" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phlomis rubra" data-ana="regID_10.lemID_6037" data-content="">rubraPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9182" xml_id="TidB31276" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Marrub. alb. af. (Dj..." data-ana="regID_10.lemID_9182" data-content="">Marrub. alb. af.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7404" xml_id="TidB31277" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cracca elegans" data-ana="regID_10.lemID_7404" data-content="">Cracca elegansPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7361" xml_id="TidB31278" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Serratula heterophyl..." data-ana="regID_10.lemID_7361" data-content="">Serratula heterophyll.PL</anchor>,
8 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9183" xml_id="TidB31279" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Centaurea spicata" data-ana="regID_10.lemID_9183" data-content="">Centaurea spicataPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7364" xml_id="TidB31280" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Linum album, L. alb." data-ana="regID_10.lemID_7364" data-content="">Linum albumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7461" xml_id="TidB31281" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ornithogalum Narbon...." data-ana="regID_10.lemID_7461" data-content="">Ornithog. narb.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7022" xml_id="TidB31282" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hordeum Itaburense, ..." data-ana="regID_10.lemID_7022" data-content="">Hord. itaburensePL</anchor>
9 und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7023" xml_id="TidB31283" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hord. bulbos., H. bu..." data-ana="regID_10.lemID_7023" data-content="">bulbos.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9184" xml_id="TidB31284" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crucianella tenuis (..." data-ana="regID_10.lemID_9184" data-content="">Crucianella tenuisPL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9185" xml_id="TidB31285" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crucianella procumbe..." data-ana="regID_10.lemID_9185" data-content="">procumbens cinar.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9186" xml_id="TidB31286" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Galium Gulbar (Djeli..." data-ana="regID_10.lemID_9186" data-content="">Galium GulbarPL</anchor>,
10 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9187" xml_id="TidB31287" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Veronica campylopoda" data-ana="regID_10.lemID_9187" data-content="">Veronica campylopodaPL</anchor> im Schatten von Bäumen oder Felsen, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9188" xml_id="TidB31289" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Achillea Tanacet.[?]" data-ana="regID_10.lemID_9188" data-content="">Achillea [Tanacet.?]PL</anchor>,
11 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9189" xml_id="TidB31290" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salvia viridis [tenu..." data-ana="regID_10.lemID_9189" data-content="">Salvia viridis [tenuis?]PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4972" xml_id="TidB31291" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Gypsophila elegans" data-ana="regID_10.lemID_4972" data-content="">Gypsophila elegansPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1411" xml_id="TidB31292" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crataegus" data-ana="regID_10.lemID_1411" data-content="">Crataegus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Crataegus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Crataegus
Alutsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: aluç, alıç (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 29, botan. Name dort: Crataegus XX (HS)
Koisch, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Goyij (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite S. 172-174. Alle hier gelisteten Crataegus-Arten werden u.a. mit diesem Namen bezeichnet. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2608" xml_id="TidB31293" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Amygdal. orientalis" data-ana="regID_10.lemID_2608" data-content="">Amygdal. oriental.PL</anchor>,
12 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1705" xml_id="TidB31294" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Acer monspessulanum,..." data-ana="regID_10.lemID_1705" data-content="">Acer monsp.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9190" xml_id="TidB31295" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cephalaria Amantha[?..." data-ana="regID_10.lemID_1334" data-content="">Cephalaria [Amantha?]<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Cephalaria Amantha[?..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Cephalaria
Siwahn, Ssuan, Arabisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sīwān (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 951, botan. Name dort: Cephalaria Syriaca; Cephalaria syriaca Schrad.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-30.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9191" xml_id="TidB31296" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Farsetia latisiliqua" data-ana="regID_10.lemID_9191" data-content="">Farsetia latisiliquaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7300" xml_id="TidB31297" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Silene swertiaefolia" data-ana="regID_10.lemID_7300" data-content="">Silene swertiae-
13 foliaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9192" xml_id="TidB31298" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Scabiosa arg. af. (D..." data-ana="regID_10.lemID_9192" data-content="">Scabiosa arg. af.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9193" xml_id="TidB31299" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dianthus pulcher" data-ana="regID_10.lemID_9193" data-content="">Dianthus pulcherPL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9194" xml_id="TidB31300" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dianthus rubra" data-ana="regID_10.lemID_9194" data-content="">rubraPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_954" xml_id="TidB31301" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Daphne" data-ana="regID_10.lemID_954" data-content="">DaphnePL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6067" xml_id="TidB31302" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Echinops glandul." data-ana="regID_10.lemID_6067" data-content="">Echinops [gland.?]PL</anchor>,
14 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9195" xml_id="TidB31303" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Melica vill." data-ana="regID_10.lemID_9195" data-content="">Melica vill.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7453" xml_id="TidB31304" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mattia" data-ana="regID_10.lemID_7453" data-content="">MattiaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7239" xml_id="TidB31305" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Acanthophyll. squarr..." data-ana="regID_10.lemID_7239" data-content="">Acanthophyll. squarr.PL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9196" xml_id="TidB31306" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Acanthophyll. latibr..." data-ana="regID_10.lemID_9196" data-content="">latibracteatumPL</anchor>,
15 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2112" xml_id="TidB31307" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salvia hypoleuca" data-ana="regID_10.lemID_2112" data-content="">Salvia HypoleucaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1606" xml_id="TidB31308" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Achillea Santolina, ..." data-ana="regID_10.lemID_1606" data-content="">Achill. Santol.PL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1416" xml_id="TidB31309" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pistacienbaum, Pista..." data-ana="regID_10.lemID_1416" data-content="">Pistacienbäume<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pistacienbaum, Pista..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Pistacia→Pistacienbaum, Pistazienbäume, Pistaciengesträuch
Melänkösch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: melenküş, menengiç (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 205, botan. Name dort: Pistacia terebinthus L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-15.">PL</anchor> sehr häufig hier. Alles
16 aber trocken. <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6909" xml_id="TidB31310" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Gentiana Olivieri, G..." data-ana="regID_10.lemID_6909" data-content="">Gentiana Oliv.PL</anchor> überall. Der Abstieg führte in mehrern
17 Absätzen ins Thal von Serchun [KK4 linkeK: Serkhûn], wo wir heute bleiben. <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2702" xml_id="TidB17898" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aneroid, Aneroïd" data-ana="regID_6.lemID_2702" data-content="">AneroidK</anchor>
18 hier 69,4. Sehr heiß den Tag über. Das Thal von einem starken Strome
19 durchflossen, voller alter sehr dicker <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1421" xml_id="TidB31311" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Platane, Platanengeb..." data-ana="regID_10.lemID_1421" data-content="">Platanen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Platane, Platanengeb..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Platanus→Platane, Platanengebüsch, Platanenbäume
Dschinar, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: çınar (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 70, botan. Name dort: Platanus orientalis L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>. Überall <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_439" xml_id="TidB31313" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Reis" data-ana="regID_10.lemID_439" data-content="">ReisanbauPL</anchor>,
20 der hier fast reif war im tiefren Thale; in ihm <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9199" xml_id="TidB31315" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lindernia pyxid. fl...." data-ana="regID_10.lemID_9199" data-content="">Lindernia pyxid. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB15730" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">f</anchor>Tl.
21 carneisPL</anchor>; in den Bächen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3458" xml_id="TidB17908" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zanichellia dentata" data-ana="regID_10.lemID_3458" data-content="">Zanichellia dentataPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3459" xml_id="TidB17909" data-toggle="joTeiPopoverh" title="gessewen" data-ana="regID_10.lemID_3459" data-content="">gessewenPL</anchor> genannt, auch häufig eine
22 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9200" xml_id="TidB31316" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Alge, lange grüne (S..." data-ana="regID_10.lemID_9200" data-content="">lange grüne AlgePL</anchor>. An den Abhängen alles voller Laubhütten und einige schwarze
23 Zelte; im Thale erheb<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB17899" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">e</anchor>Tn sich <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB15731" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">2</anchor>T runde <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB15732" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">natürliche</anchor>T Tepes, <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB15733" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">aber natürliche</anchor>T, mit abgeplatteten Rücken.
24 Zur Seite des hintren erhebt sich ein mit Mauer umgebnes Imamsade mit spitzer Kuppel
25 eines Said Schaudi Mohammed. Steinreste zeigen einen alten Ort an, der Strom
26 fließt gen <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB15734" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB15735" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">S</anchor>Tüd</anchor>TOst zum Korrend.
27 Donnerstag, 10. September. Der Weg mußte hier gewechselt werden, da die Brücke über den
28 Korrengkfluß bei der nächsten Station Dupulum [KK4 linkeK: Dûpûlûn], wo die große Hauptstraße führt, zer-
29 brochen war. Am Bache reiten wir zwischen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_439" xml_id="TidB31314" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Reis" data-ana="regID_10.lemID_439" data-content="">ReisfeldernPL</anchor> entlang und erreichen in ½ Stunde
30 das Ende des Serchunthales, wo die Quelle am Fuße eines d<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB15736" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">as</anchor>T Ebn Thal schließenden
31 Kalkberges hervortritt. Sie bildet sogleich den starken Bach, der abwärts
32 über den alten Ort Alisat [KK4 linkeK: Alisat] geht zum Correngk bei Dupulum. Hohe
33 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1403" xml_id="TidB31317" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ulme" data-ana="regID_10.lemID_1403" data-content="">Ulmen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ulme" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Ulmus→Ulme
Kara aghatsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: kara ağaç (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 3512; Nr. 3513, botan. Name dort: Ulmus L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1421" xml_id="TidB31312" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Platane, Platanengeb..." data-ana="regID_10.lemID_1421" data-content="">Platanen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Platane, Platanengeb..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Platanus→Platane, Platanengebüsch, Platanenbäume
Dschinar, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: çınar (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 70, botan. Name dort: Platanus orientalis L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_482" xml_id="TidB31318" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Weiden, Weidenbäume" data-ana="regID_10.lemID_482" data-content="">WeidenPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6774" xml_id="TidB31319" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Eschen" data-ana="regID_10.lemID_6774" data-content="">EschenPL</anchor> umschatten dicht seine Ufer, wo <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_477" xml_id="TidB31320" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cuscuta monogyna, C...." data-ana="regID_10.lemID_477" data-content="">Cuscut.
34 monogynaPL</anchor> die Gebüsche dicht umzog, und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9201" xml_id="TidB31321" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Verbascum glandulos...." data-ana="regID_10.lemID_9201" data-content="">Verbasc. glandulos.PL</anchor> an den quelligen Orten.
35 Ein jetzt trocknes Stro Bette eines Baches kommt von den Bergen darüber zu
36 ihm herab. Der Weg führt aufwärts hier zum Berge, das Bachbett links lassend zur
37 Seite; ohne Mühe ist der Aufstieg erklommen, wo nun der Weg westlich eben ent-
38 lang führt, zur Seite eines senkrechten tiefen Felsenabsturzes, dessen
39 Gestein an der Oberfläche seltsam durch Auswaschungen geformt und mit Rissen
40 durchzogen ist. Links ganz nahe erscheinen vor mir die Schneefelder des</item>
2 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3188" xml_id="TidB31265" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cerasus Hellaluk, C...." data-ana="regID_10.lemID_3188" data-content="">Cerasus HellalukPL</anchor> häufig. Wieder im aufsteigenden Thale zeigt sich sehr häufig die trockne
3 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9173" xml_id="TidB31261" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Umbellif., Maregun U..." data-ana="regID_10.lemID_9173" data-content="">Maregun Umbell. mit gelben GummiPL</anchor>, nebst <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2329" xml_id="TidB17907" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kuma [auch unter Pra..." data-ana="regID_10.lemID_2329" data-content="">KumaPL</anchor> und einer <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9174" xml_id="TidB31262" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Umbellif., kleinblas..." data-ana="regID_10.lemID_9174" data-content="">klein<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB15728" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">b</anchor>Tlasigen ihr
4 ähnlichen Umbell.PL</anchor>, auch <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9172" xml_id="TidB31260" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Umbellif., die […blä..." data-ana="regID_10.lemID_9172" data-content="">die […blättrige?] Umb.PL</anchor> zeigt sich einzeln; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9177" xml_id="TidB31266" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Smyrnium [ähnliche?]..." data-ana="regID_10.lemID_9177" data-content="">Smyrnium [ähnliche?]PL</anchor>,
5 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9178" xml_id="TidB31267" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Astrag. baccif. af. ..." data-ana="regID_10.lemID_454" data-content="">Astrag. baccif. af. siliq. longi.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Astrag. baccif. af. ..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Astragalus, Astragali, Astrag.
Jonscha, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: yonca (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 3459, botan. Name dort: Trifolium arvense L.00 (HS)
Jonscha, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: yonca; yonca otu; yabanci yonca, yoncaotu (Hauenschild, Ingeborg. Türkischsprachige Volksnamen für Kräuter und Stauden mit den deutschen, englischen und russischen Bezeichnungen. Wiesbaden: Harrassowitz, 1989.). Nr. 1105; 557; 798, botan. Name dort: Trifolium (HS)
Jonscha, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: yazı yoncası; geven yoncası (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 88; 92, botan. Name dort: Astragalus elongatus subsp. elongatus00 (HS)
Jonscha, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: yonca (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 288, botan. Name dort: Trifolium (HS)
Bojas Kittira, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: beyaz kitre zamk ağ (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 559, botan. Name dort: Astragalus gummifera Labill.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7334" xml_id="TidB31268" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Althaea alba (Eschke..." data-ana="regID_10.lemID_7334" data-content="">Althaea albaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9156" xml_id="TidB31269" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma minor" data-ana="regID_10.lemID_9156" data-content="">Onosma minorPL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9179" xml_id="TidB31270" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma lutea latif. ..." data-ana="regID_10.lemID_9179" data-content="">lutea latif.PL</anchor>,
6 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7296" xml_id="TidB31271" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Allium pallens" data-ana="regID_10.lemID_7296" data-content="">Allium pallensPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9180" xml_id="TidB31272" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lappa Gulbar (Djelil..." data-ana="regID_10.lemID_9180" data-content="">Lappa GulbarPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9181" xml_id="TidB31273" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Polygonum, kleines r..." data-ana="regID_10.lemID_9181" data-content="">kleines rasiges holziges PolygonumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7285" xml_id="TidB31274" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phlomis Singarae (Ku..." data-ana="regID_10.lemID_7285" data-content="">Phlomis
7 SingaraePL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6037" xml_id="TidB31275" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phlomis rubra" data-ana="regID_10.lemID_6037" data-content="">rubraPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9182" xml_id="TidB31276" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Marrub. alb. af. (Dj..." data-ana="regID_10.lemID_9182" data-content="">Marrub. alb. af.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7404" xml_id="TidB31277" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cracca elegans" data-ana="regID_10.lemID_7404" data-content="">Cracca elegansPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7361" xml_id="TidB31278" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Serratula heterophyl..." data-ana="regID_10.lemID_7361" data-content="">Serratula heterophyll.PL</anchor>,
8 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9183" xml_id="TidB31279" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Centaurea spicata" data-ana="regID_10.lemID_9183" data-content="">Centaurea spicataPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7364" xml_id="TidB31280" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Linum album, L. alb." data-ana="regID_10.lemID_7364" data-content="">Linum albumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7461" xml_id="TidB31281" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ornithogalum Narbon...." data-ana="regID_10.lemID_7461" data-content="">Ornithog. narb.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7022" xml_id="TidB31282" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hordeum Itaburense, ..." data-ana="regID_10.lemID_7022" data-content="">Hord. itaburensePL</anchor>
9 und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7023" xml_id="TidB31283" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hord. bulbos., H. bu..." data-ana="regID_10.lemID_7023" data-content="">bulbos.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9184" xml_id="TidB31284" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crucianella tenuis (..." data-ana="regID_10.lemID_9184" data-content="">Crucianella tenuisPL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9185" xml_id="TidB31285" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crucianella procumbe..." data-ana="regID_10.lemID_9185" data-content="">procumbens cinar.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9186" xml_id="TidB31286" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Galium Gulbar (Djeli..." data-ana="regID_10.lemID_9186" data-content="">Galium GulbarPL</anchor>,
10 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9187" xml_id="TidB31287" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Veronica campylopoda" data-ana="regID_10.lemID_9187" data-content="">Veronica campylopodaPL</anchor> im Schatten von Bäumen oder Felsen, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9188" xml_id="TidB31289" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Achillea Tanacet.[?]" data-ana="regID_10.lemID_9188" data-content="">Achillea [Tanacet.?]PL</anchor>,
11 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9189" xml_id="TidB31290" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salvia viridis [tenu..." data-ana="regID_10.lemID_9189" data-content="">Salvia viridis [tenuis?]PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4972" xml_id="TidB31291" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Gypsophila elegans" data-ana="regID_10.lemID_4972" data-content="">Gypsophila elegansPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1411" xml_id="TidB31292" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crataegus" data-ana="regID_10.lemID_1411" data-content="">Crataegus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Crataegus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Crataegus
Alutsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: aluç, alıç (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 29, botan. Name dort: Crataegus XX (HS)
Koisch, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Goyij (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite S. 172-174. Alle hier gelisteten Crataegus-Arten werden u.a. mit diesem Namen bezeichnet. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2608" xml_id="TidB31293" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Amygdal. orientalis" data-ana="regID_10.lemID_2608" data-content="">Amygdal. oriental.PL</anchor>,
12 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1705" xml_id="TidB31294" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Acer monspessulanum,..." data-ana="regID_10.lemID_1705" data-content="">Acer monsp.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9190" xml_id="TidB31295" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cephalaria Amantha[?..." data-ana="regID_10.lemID_1334" data-content="">Cephalaria [Amantha?]<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Cephalaria Amantha[?..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Cephalaria
Siwahn, Ssuan, Arabisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sīwān (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 951, botan. Name dort: Cephalaria Syriaca; Cephalaria syriaca Schrad.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-30.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9191" xml_id="TidB31296" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Farsetia latisiliqua" data-ana="regID_10.lemID_9191" data-content="">Farsetia latisiliquaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7300" xml_id="TidB31297" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Silene swertiaefolia" data-ana="regID_10.lemID_7300" data-content="">Silene swertiae-
13 foliaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9192" xml_id="TidB31298" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Scabiosa arg. af. (D..." data-ana="regID_10.lemID_9192" data-content="">Scabiosa arg. af.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9193" xml_id="TidB31299" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dianthus pulcher" data-ana="regID_10.lemID_9193" data-content="">Dianthus pulcherPL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9194" xml_id="TidB31300" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dianthus rubra" data-ana="regID_10.lemID_9194" data-content="">rubraPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_954" xml_id="TidB31301" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Daphne" data-ana="regID_10.lemID_954" data-content="">DaphnePL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6067" xml_id="TidB31302" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Echinops glandul." data-ana="regID_10.lemID_6067" data-content="">Echinops [gland.?]PL</anchor>,
14 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9195" xml_id="TidB31303" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Melica vill." data-ana="regID_10.lemID_9195" data-content="">Melica vill.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7453" xml_id="TidB31304" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mattia" data-ana="regID_10.lemID_7453" data-content="">MattiaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7239" xml_id="TidB31305" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Acanthophyll. squarr..." data-ana="regID_10.lemID_7239" data-content="">Acanthophyll. squarr.PL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9196" xml_id="TidB31306" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Acanthophyll. latibr..." data-ana="regID_10.lemID_9196" data-content="">latibracteatumPL</anchor>,
15 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2112" xml_id="TidB31307" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salvia hypoleuca" data-ana="regID_10.lemID_2112" data-content="">Salvia HypoleucaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1606" xml_id="TidB31308" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Achillea Santolina, ..." data-ana="regID_10.lemID_1606" data-content="">Achill. Santol.PL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1416" xml_id="TidB31309" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pistacienbaum, Pista..." data-ana="regID_10.lemID_1416" data-content="">Pistacienbäume<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pistacienbaum, Pista..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Pistacia→Pistacienbaum, Pistazienbäume, Pistaciengesträuch
Melänkösch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: melenküş, menengiç (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 205, botan. Name dort: Pistacia terebinthus L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-15.">PL</anchor> sehr häufig hier. Alles
16 aber trocken. <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6909" xml_id="TidB31310" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Gentiana Olivieri, G..." data-ana="regID_10.lemID_6909" data-content="">Gentiana Oliv.PL</anchor> überall. Der Abstieg führte in mehrern
17 Absätzen ins Thal von Serchun [KK4 linkeK: Serkhûn], wo wir heute bleiben. <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2702" xml_id="TidB17898" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aneroid, Aneroïd" data-ana="regID_6.lemID_2702" data-content="">AneroidK</anchor>
18 hier 69,4. Sehr heiß den Tag über. Das Thal von einem starken Strome
19 durchflossen, voller alter sehr dicker <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1421" xml_id="TidB31311" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Platane, Platanengeb..." data-ana="regID_10.lemID_1421" data-content="">Platanen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Platane, Platanengeb..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Platanus→Platane, Platanengebüsch, Platanenbäume
Dschinar, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: çınar (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 70, botan. Name dort: Platanus orientalis L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>. Überall <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_439" xml_id="TidB31313" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Reis" data-ana="regID_10.lemID_439" data-content="">ReisanbauPL</anchor>,
20 der hier fast reif war im tiefren Thale; in ihm <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9199" xml_id="TidB31315" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lindernia pyxid. fl...." data-ana="regID_10.lemID_9199" data-content="">Lindernia pyxid. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB15730" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">f</anchor>Tl.
21 carneisPL</anchor>; in den Bächen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3458" xml_id="TidB17908" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zanichellia dentata" data-ana="regID_10.lemID_3458" data-content="">Zanichellia dentataPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3459" xml_id="TidB17909" data-toggle="joTeiPopoverh" title="gessewen" data-ana="regID_10.lemID_3459" data-content="">gessewenPL</anchor> genannt, auch häufig eine
22 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9200" xml_id="TidB31316" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Alge, lange grüne (S..." data-ana="regID_10.lemID_9200" data-content="">lange grüne AlgePL</anchor>. An den Abhängen alles voller Laubhütten und einige schwarze
23 Zelte; im Thale erheb<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB17899" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">e</anchor>Tn sich <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB15731" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">2</anchor>T runde <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB15732" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">natürliche</anchor>T Tepes, <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB15733" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">aber natürliche</anchor>T, mit abgeplatteten Rücken.
24 Zur Seite des hintren erhebt sich ein mit Mauer umgebnes Imamsade mit spitzer Kuppel
25 eines Said Schaudi Mohammed. Steinreste zeigen einen alten Ort an, der Strom
26 fließt gen <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB15734" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB15735" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">S</anchor>Tüd</anchor>TOst zum Korrend.
27 Donnerstag, 10. September. Der Weg mußte hier gewechselt werden, da die Brücke über den
28 Korrengkfluß bei der nächsten Station Dupulum [KK4 linkeK: Dûpûlûn], wo die große Hauptstraße führt, zer-
29 brochen war. Am Bache reiten wir zwischen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_439" xml_id="TidB31314" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Reis" data-ana="regID_10.lemID_439" data-content="">ReisfeldernPL</anchor> entlang und erreichen in ½ Stunde
30 das Ende des Serchunthales, wo die Quelle am Fuße eines d<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB15736" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">as</anchor>T Ebn Thal schließenden
31 Kalkberges hervortritt. Sie bildet sogleich den starken Bach, der abwärts
32 über den alten Ort Alisat [KK4 linkeK: Alisat] geht zum Correngk bei Dupulum. Hohe
33 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1403" xml_id="TidB31317" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ulme" data-ana="regID_10.lemID_1403" data-content="">Ulmen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ulme" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Ulmus→Ulme
Kara aghatsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: kara ağaç (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 3512; Nr. 3513, botan. Name dort: Ulmus L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1421" xml_id="TidB31312" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Platane, Platanengeb..." data-ana="regID_10.lemID_1421" data-content="">Platanen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Platane, Platanengeb..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Platanus→Platane, Platanengebüsch, Platanenbäume
Dschinar, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: çınar (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 70, botan. Name dort: Platanus orientalis L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_482" xml_id="TidB31318" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Weiden, Weidenbäume" data-ana="regID_10.lemID_482" data-content="">WeidenPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6774" xml_id="TidB31319" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Eschen" data-ana="regID_10.lemID_6774" data-content="">EschenPL</anchor> umschatten dicht seine Ufer, wo <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_477" xml_id="TidB31320" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cuscuta monogyna, C...." data-ana="regID_10.lemID_477" data-content="">Cuscut.
34 monogynaPL</anchor> die Gebüsche dicht umzog, und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_9201" xml_id="TidB31321" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Verbascum glandulos...." data-ana="regID_10.lemID_9201" data-content="">Verbasc. glandulos.PL</anchor> an den quelligen Orten.
35 Ein jetzt trocknes Stro Bette eines Baches kommt von den Bergen darüber zu
36 ihm herab. Der Weg führt aufwärts hier zum Berge, das Bachbett links lassend zur
37 Seite; ohne Mühe ist der Aufstieg erklommen, wo nun der Weg westlich eben ent-
38 lang führt, zur Seite eines senkrechten tiefen Felsenabsturzes, dessen
39 Gestein an der Oberfläche seltsam durch Auswaschungen geformt und mit Rissen
40 durchzogen ist. Links ganz nahe erscheinen vor mir die Schneefelder des</item>
Übergeordnetes Objekt: