Tagebuch_2_03_084
Titel:
Tagebuch_2_03_084
Erwähnte Person:
Besuchte Orte:
Sihna
Erwähnte Orte:
Kerkuk
Geonames-ID
Sihna, Chaldäische Kirche Geonames-ID
Awiter Geonames-ID
Amanie (Aman alla Chan) Geonames-ID
Tacht Katscher Geonames-ID
Kosrabad Geonames-ID
Sihna Geonames-ID
Sary Kamisch Geonames-ID
Fakir Suliman Geonames-ID
Gauero (Rūdkhāneh-ye Gāmāsīāb) Geonames-ID
Sirwan (Fluss) (Āb-e Sīrvān) Geonames-ID
Kurdistan Geonames-ID
Sihna, Chaldäische Kirche Geonames-ID
Awiter Geonames-ID
Amanie (Aman alla Chan) Geonames-ID
Tacht Katscher Geonames-ID
Kosrabad Geonames-ID
Sihna Geonames-ID
Sary Kamisch Geonames-ID
Fakir Suliman Geonames-ID
Gauero (Rūdkhāneh-ye Gāmāsīāb) Geonames-ID
Sirwan (Fluss) (Āb-e Sīrvān) Geonames-ID
Kurdistan Geonames-ID
Ereignisse:
Sihna - 1867-08-19 (sicher)
Koordinaten:
47.3467,34.1788 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
45.93399,35.08093 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
Datierung (individuell):
1867-08-19
Objekttyp:
Handschriften
Projektklassifikation:
Haussknecht Reisetagebuch
Schlagworte:
Thee (Getränk)$regID_6.lemID_3073
Samawar$regID_6.lemID_4816
Konak$regID_6.lemID_4819
Serail$regID_6.lemID_2059
Agatsch ? (Maßeinheit)$regID_6.lemID_4823
Pharsach (Farsaḫ)$regID_6.lemID_5514
Menzil$regID_6.lemID_4824
Piaster$regID_6.lemID_4387
Lira (russ.)$regID_6.lemID_4826
Sitschata (Teppiche)$regID_6.lemID_4832
Bubeschnin$regID_6.lemID_4833
Wali$regID_6.lemID_448
Cawassen (kavas)$regID_6.lemID_683
Zia ul mulk$regID_6.lemID_4836
Seitenbereich:
084
Besitzende Institution/Datengeber:
tei_body$<item n="main">1 Montag, 19. August. Am frühen Morgen schickte schon der <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_4814" xml_id="TidB20624" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Patriarch der Chaldä..." data-ana="regID_8.lemID_4814" data-content="">Patriarch der [lateinischen?] ChaldäerP</anchor>, der erst
2 vor einigen Monaten von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_73" xml_id="TidB20625" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kerkuk" data-ana="regID_7.lemID_73" data-content="">KerkukO</anchor> hier angekommen war, doch zu ihm zu kommen. Sein Haus
3 am <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_53" xml_id="TidB4112" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[...]</anchor>T Ende der Stadt ist geräumig mit fr[?] großer Vorhalle. Er bewirthete uns mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_3073" xml_id="TidB20626" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Thee (Getränk)" data-ana="regID_6.lemID_3073" data-content="">TheeK</anchor>,
4 der vor unsren Augen in einer großen Theemaschine, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4816" xml_id="TidB20627" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Samawar" data-ana="regID_6.lemID_4816" data-content="">samawarK</anchor> genannt, bereitet wurde. Hier wird nur
5 grüner Thee getrunken. Der <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_4817" xml_id="TidB20628" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Patriarch Halife" data-ana="regID_8.lemID_4817" data-content="">Patriarch HalifeP</anchor> war ein starker Mann von ca. 60 Jahren,
6 mit vollem weißen Bart, in rothseidnen Gewändern und violetten Überwurf, auf der
7 Straße ste<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB4114" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">ts</anchor>T mit dem großen silberbeschlagnem Stock. Die <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4818" xml_id="TidB20629" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sihna, Chaldäische K..." data-ana="regID_7.lemID_4818" data-content="">chaldäische KircheO</anchor> befindet sich
8 in der Nähe, wo wir einquartirt wurden, in dem <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4819" xml_id="TidB20630" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Konak" data-ana="regID_6.lemID_4819" data-content="">KonakK</anchor> [HS: türk. Herberge] daneben. Wir hatten ein Zimmer,
9 mit geräumiger Vorhalle, zu der eine Treppe hinaufführte; im Hofe mit Wasserbecken; vor
10 uns Blick auf die nahen Weinberge, dahinter der nackte <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4810" xml_id="TidB20631" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Awiter" data-ana="regID_7.lemID_4810" data-content="">AwiterO</anchor> mit den 3 Dorfgruppen
11 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4820" xml_id="TidB20632" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Amanie (Aman alla Ch..." data-ana="regID_7.lemID_4820" data-content="">AmanieO</anchor> [KK3: Amaniye], auch <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_4821" xml_id="TidB20633" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aman alla Chan (Wali..." data-ana="regID_8.lemID_4821" data-content="">Aman alla ChanP</anchor> genannt, der es erbaute, darunter liegt <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4822" xml_id="TidB20634" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tacht Katscher" data-ana="regID_7.lemID_4822" data-content="">Tacht KatscherO</anchor> [KK3: Takhti-Kadjar],
12 unterhalb diesen <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1132" xml_id="TidB20635" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kosrabad" data-ana="regID_7.lemID_1132" data-content="">KosrabadO</anchor> [KK3: Khosrabad]. Die Häuser der Stadt meist aus Erde gebaut, die vornehmern
13 aus gebrannten Backsteinen, viele derselben verziert mit Spitzbogen zu Thüreingängen.
14 Die Straßen alle ohne Pflaster, doch ziemlich geräumig; namtlich mehrere weite Plätze, so
15 beim <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2059" xml_id="TidB20636" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Serail" data-ana="regID_6.lemID_2059" data-content="">SerailK</anchor>. 1 [<anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4823" xml_id="TidB20637" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Agatsch ? (Maßeinhei..." data-ana="regID_6.lemID_4823" data-content=""></anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_4823" data-ana="regID_6.lemID_4823" >AgatschK</anchor>?] = 1 ¾ Stunde oder <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4048" xml_id="TidB20638" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pharsach" data-ana="regID_6.lemID_5514" data-content="">Pharsach</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_4048" data-ana="regID_6.lemID_5514" ><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pharsach" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Längenmaße→Farsaḫ (Pharsach, Farsach).
Pers. فرسخ farsaḫ oder پرسنگ parsang: Ein farsaḫ misst rund 6km. (Floor, Willem M. „Weights and measures in Qajar Iran“. Studia Iranica 37 (2008): 57–115. S. 70) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-12.">K</anchor> [HS: Junker Alavi: pers. farsang, Wegemaß etwa 6240 m]. <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4824" xml_id="TidB20639" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Menzil" data-ana="regID_6.lemID_4824" data-content="">MenzilK</anchor> = 1 [<anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4819" xml_id="TidB20640" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Konak" data-ana="regID_6.lemID_4819" data-content="">KonakK</anchor>?] oder 1 Tagereise,
16 die türkische <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4825" xml_id="TidB20641" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lira (türk.)" data-ana="regID_6.lemID_4825" data-content="">LiraK</anchor> 22 ½ – 23 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_470" xml_id="TidB20642" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kran" data-ana="regID_6.lemID_5726" data-content="">Kran<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kran" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Qirān (Kran).
Pers. قران qirān: Silbermünze. Qirāns wurden zum ersten Mal unter Fatḥ ʿAlī Šāh geprägt, genauer gesagt ab 1826, als er anlässlich des dreißigsten Jubiläums seiner Herrschaft eine neue Gold- und eine neue Silbermünze prägen ließ. Auf der Silbermünze war die Inschrift „Fatḥ ʿAlī Šāh Ḫusrau Ṣāhib-qirān“ eingraviert, weshalb qirān zur offiziellen Bezeichnung dieser Währung wurde, die ab 1826 auch die Standardmünze war. Unter seinem Nachfolger Nāṣīr ad-Dīn Šah existierten zwei qirān-Münzen: eine wog 5,37g, die andere 4,99g, beide waren 1000 Dinar wert. (Matthee, Rudi, Willem Floor, und Patrick Clawson. The monetary history of Iran. From the Safavids to the Qajars. Iran and the Persianate world. London: Tauris, 2013., S. 201-224; Soucek, Priscilla P. „Coinage of the Qajars. A system in continual transition“. Iranian Studies 34, Nr. 1/4 (2001): 51–87., S. 67ff) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">K</anchor> (= 112 ½ <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4387" xml_id="TidB20643" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Piaster" data-ana="regID_6.lemID_4387" data-content="">Piaster</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_4387" data-ana="regID_6.lemID_4387" ><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Piaster" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Piaster.
Der Piaster (türk. kuruş, arab. قرش qirš) wurde ab 1690 als neue Silbermünze im Osmanischen Reich geprägt. Er ersetzte den deutlich leichteren akçe (arab. عثماني ʿuṯmānī) und sollte die im Umlauf befindlichen ausländischen Münzen, vor allem den holländischen Löwentaler (niederl. Leeuwendaalder), ersetzen. Er blieb als Standartwährung bis um Ende des Osmanischen Reiches nachdem 1. Wetkrieg gültig (Pamuk, Şevket. A Monetary History of the Ottoman Empire. Cambridge Studies in Islamic Civilization. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 159-166, 222). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor>). Die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4826" xml_id="TidB20644" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lira (russ.)" data-ana="regID_6.lemID_4826" data-content="">russische LiraK</anchor> 20–21 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_470" xml_id="TidB20650" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kran" data-ana="regID_6.lemID_5726" data-content="">Kran<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kran" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Qirān (Kran).
Pers. قران qirān: Silbermünze. Qirāns wurden zum ersten Mal unter Fatḥ ʿAlī Šāh geprägt, genauer gesagt ab 1826, als er anlässlich des dreißigsten Jubiläums seiner Herrschaft eine neue Gold- und eine neue Silbermünze prägen ließ. Auf der Silbermünze war die Inschrift „Fatḥ ʿAlī Šāh Ḫusrau Ṣāhib-qirān“ eingraviert, weshalb qirān zur offiziellen Bezeichnung dieser Währung wurde, die ab 1826 auch die Standardmünze war. Unter seinem Nachfolger Nāṣīr ad-Dīn Šah existierten zwei qirān-Münzen: eine wog 5,37g, die andere 4,99g, beide waren 1000 Dinar wert. (Matthee, Rudi, Willem Floor, und Patrick Clawson. The monetary history of Iran. From the Safavids to the Qajars. Iran and the Persianate world. London: Tauris, 2013., S. 201-224; Soucek, Priscilla P. „Coinage of the Qajars. A system in continual transition“. Iranian Studies 34, Nr. 1/4 (2001): 51–87., S. 67ff) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">K</anchor>, die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4827" xml_id="TidB20645" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lira (engl.)" data-ana="regID_6.lemID_4827" data-content="">englische</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_4827" data-ana="regID_6.lemID_4827" >
17 LiraK</anchor> 24 Kran. <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4828" xml_id="TidB20646" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lira (franz.)" data-ana="regID_6.lemID_4828" data-content="">FranzösischeK</anchor> kommen nicht vor. Weiße [<anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4829" xml_id="TidB20648" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Medschidiye ?" data-ana="regID_6.lemID_4829" data-content="">MedschidiyeK</anchor>?] 4 ½ <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_470" xml_id="TidB20651" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kran" data-ana="regID_6.lemID_5726" data-content="">Kran<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kran" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Qirān (Kran).
Pers. قران qirān: Silbermünze. Qirāns wurden zum ersten Mal unter Fatḥ ʿAlī Šāh geprägt, genauer gesagt ab 1826, als er anlässlich des dreißigsten Jubiläums seiner Herrschaft eine neue Gold- und eine neue Silbermünze prägen ließ. Auf der Silbermünze war die Inschrift „Fatḥ ʿAlī Šāh Ḫusrau Ṣāhib-qirān“ eingraviert, weshalb qirān zur offiziellen Bezeichnung dieser Währung wurde, die ab 1826 auch die Standardmünze war. Unter seinem Nachfolger Nāṣīr ad-Dīn Šah existierten zwei qirān-Münzen: eine wog 5,37g, die andere 4,99g, beide waren 1000 Dinar wert. (Matthee, Rudi, Willem Floor, und Patrick Clawson. The monetary history of Iran. From the Safavids to the Qajars. Iran and the Persianate world. London: Tauris, 2013., S. 201-224; Soucek, Priscilla P. „Coinage of the Qajars. A system in continual transition“. Iranian Studies 34, Nr. 1/4 (2001): 51–87., S. 67ff) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">K</anchor> ([<anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4830" xml_id="TidB20649" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Prasi" data-ana="regID_6.lemID_4830" data-content="">PrasiK</anchor>?]);
18 20 P. in Gold, [<anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4831" xml_id="TidB20647" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Menduhi ?" data-ana="regID_6.lemID_4831" data-content="">MenduhiK</anchor>?], 4 ½, doch meist theurer, da die Frauen viel tragen.
19 Hiesige Arbeit besteht hauptsächlich in Verfertigung leichter Teppiche, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4832" xml_id="TidB20652" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sitschata (Teppiche)" data-ana="regID_6.lemID_4832" data-content="">sitschata</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_4832" data-ana="regID_6.lemID_4832" >K</anchor> genannt,
20 alle kleinmustrig. Ein leichtes grauweißes Zeug dient als Schlafdecken zum
21 Bedecken gegen die Fliegen, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4833" xml_id="TidB20653" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bubeschnin" data-ana="regID_6.lemID_4833" data-content="">BubeschninK</anchor> genannt. Auch viel Pferdedecken wurden
22 in der Weise wie die Teppiche ausgeführt. Das Wasser von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_42" xml_id="TidB20654" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sihna" data-ana="regID_7.lemID_42" data-content="">SihnaO</anchor> kommt vom <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4834" xml_id="TidB20655" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sary Kamisch" data-ana="regID_7.lemID_4834" data-content="">Sary KamischO</anchor> [KK3: Sarykamysch],
23 geht dann unterhalb <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_394" xml_id="TidB20656" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Fakir Suliman" data-ana="regID_7.lemID_394" data-content="">Fakir SulimanO</anchor> [KK3: Fâkir Suleimân] in den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4835" xml_id="TidB20657" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Gauero" data-ana="regID_7.lemID_5886" data-content="">Gauero<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Gauero" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Gāmāsiyāb, Gewässer, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-29.">O</anchor> [KK3: Gabe Rûd (Gauero)], letzterer die Hauptquelle des <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_725" xml_id="TidB20658" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sirwan (Fluss)" data-ana="regID_7.lemID_5936" data-content="">Sirwan</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_7.lemID_725" data-ana="regID_7.lemID_5936" ><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Sirwan (Fluss)" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Āb-i Sīrvān, Gewässer, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-29.">O</anchor>.
24 Der <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_448" xml_id="TidB20659" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wali" data-ana="regID_6.lemID_448" data-content="">WaliK</anchor> sandte nachmittags einige seiner <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_675" xml_id="TidB20660" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cawassen" data-ana="regID_6.lemID_683" data-content="">Cawassen</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_675" data-ana="regID_6.lemID_683" ><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Cawassen" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="kavas: Polizeidiener (Cawassen, Kawassen).
Letzte Änderung: 2019-09-03.">K</anchor> [HS: türk. kavas, osmanischer Polizeidiener,], um mich zu ihm zu begleiten.
25 Das <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2059" xml_id="TidB20661" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Serail" data-ana="regID_6.lemID_2059" data-content="">SerailK</anchor> ist ein großes weitläufiges Gebäude auf einem Hügel gelegen, von dem
26 man aus eine herrliche Aussicht über die Stadt hat, die sich halbkreisförmig <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB4116" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">d</anchor>Tarum
27 anlagert. Zu einem hohen gewölbten Thore, das mit bunter Glas- und Porzellan-
28 arbeit verzirt ist, geht man aufwärts, durchschreitet einen Hofraum, an dessen Seiten
29 die Wachen und Diener wohnen; eine 2te Thür führt in den Garten, der gut
30 angelegt, mit großem springenden Wasserbecken, deren Steineinfassung sehr
31 verzirt in den mannigfaltigsten Schnörkeln. Vertiefte 4eckige in Stein eingefaßte
32 Gartenbeete ziehen sich auf 2 Seiten hin, in denen Syringa, Malvaviscus Syriac.[?],,
33 Ulmen und Platanen angebracht sind, doch letztere fast alle krank. Der bunte
34 Mirabilis war auch hier die Hauptzierde. Eine Wandung des Gartens führt zu einem
35 Vorhofe, der mit Wachen erfüllt war, durch den ein schmaler Gang in einen 2ten Hof
36 führt, an dessen Ende der <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_448" xml_id="TidB20662" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wali" data-ana="regID_6.lemID_448" data-content="">WaliK</anchor> in einem hohen geräumigen Zimmer in seinem Bette
37 lag. Der Saal war an den Wänden mit lebensgroßen bunten Bildern von [Schech’s Schah‘s?]
38 und Sängerinnen erfüllt, die Decken aus Holz ebenfalls vergoldet, <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB4117" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">an den Seiten kleine Vögel und Thiere</anchor>T. Ein weites sprin-
39 gendes Wasserbecken davor. Der <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_4821" xml_id="TidB20663" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aman alla Chan (Wali..." data-ana="regID_8.lemID_4821" data-content="">Wali Aman alla ChanP</anchor> ist seit 17 Jahren <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_448" xml_id="TidB20664" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wali" data-ana="regID_6.lemID_448" data-content="">Wali</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_448" data-ana="regID_6.lemID_448" >K</anchor>
40 von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4837" xml_id="TidB20666" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kurdistan" data-ana="regID_7.lemID_4837" data-content="">Kurdistan</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_7.lemID_4837" data-ana="regID_7.lemID_4837" >O</anchor>, Ehrentitel <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4836" xml_id="TidB20665" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zia ul mulk" data-ana="regID_6.lemID_4836" data-content="">Zia ul mulk</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_4836" data-ana="regID_6.lemID_4836" >K</anchor>, gleich bedeutend mit [Muschin?Müschir?]. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB4119" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Hat Recht über Leben und Tod seiner Unterthanen.</anchor>T
41 Er war ein großer starker Mann mit vollem runden Gesicht und lang
42 herabhängendem schwarzen Schnauzbart. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB4120" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Se</anchor>Tine Mutter ist Schwester</item>
2 vor einigen Monaten von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_73" xml_id="TidB20625" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kerkuk" data-ana="regID_7.lemID_73" data-content="">KerkukO</anchor> hier angekommen war, doch zu ihm zu kommen. Sein Haus
3 am <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_53" xml_id="TidB4112" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[...]</anchor>T Ende der Stadt ist geräumig mit fr[?] großer Vorhalle. Er bewirthete uns mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_3073" xml_id="TidB20626" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Thee (Getränk)" data-ana="regID_6.lemID_3073" data-content="">TheeK</anchor>,
4 der vor unsren Augen in einer großen Theemaschine, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4816" xml_id="TidB20627" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Samawar" data-ana="regID_6.lemID_4816" data-content="">samawarK</anchor> genannt, bereitet wurde. Hier wird nur
5 grüner Thee getrunken. Der <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_4817" xml_id="TidB20628" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Patriarch Halife" data-ana="regID_8.lemID_4817" data-content="">Patriarch HalifeP</anchor> war ein starker Mann von ca. 60 Jahren,
6 mit vollem weißen Bart, in rothseidnen Gewändern und violetten Überwurf, auf der
7 Straße ste<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB4114" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">ts</anchor>T mit dem großen silberbeschlagnem Stock. Die <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4818" xml_id="TidB20629" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sihna, Chaldäische K..." data-ana="regID_7.lemID_4818" data-content="">chaldäische KircheO</anchor> befindet sich
8 in der Nähe, wo wir einquartirt wurden, in dem <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4819" xml_id="TidB20630" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Konak" data-ana="regID_6.lemID_4819" data-content="">KonakK</anchor> [HS: türk. Herberge] daneben. Wir hatten ein Zimmer,
9 mit geräumiger Vorhalle, zu der eine Treppe hinaufführte; im Hofe mit Wasserbecken; vor
10 uns Blick auf die nahen Weinberge, dahinter der nackte <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4810" xml_id="TidB20631" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Awiter" data-ana="regID_7.lemID_4810" data-content="">AwiterO</anchor> mit den 3 Dorfgruppen
11 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4820" xml_id="TidB20632" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Amanie (Aman alla Ch..." data-ana="regID_7.lemID_4820" data-content="">AmanieO</anchor> [KK3: Amaniye], auch <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_4821" xml_id="TidB20633" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aman alla Chan (Wali..." data-ana="regID_8.lemID_4821" data-content="">Aman alla ChanP</anchor> genannt, der es erbaute, darunter liegt <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4822" xml_id="TidB20634" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tacht Katscher" data-ana="regID_7.lemID_4822" data-content="">Tacht KatscherO</anchor> [KK3: Takhti-Kadjar],
12 unterhalb diesen <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1132" xml_id="TidB20635" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kosrabad" data-ana="regID_7.lemID_1132" data-content="">KosrabadO</anchor> [KK3: Khosrabad]. Die Häuser der Stadt meist aus Erde gebaut, die vornehmern
13 aus gebrannten Backsteinen, viele derselben verziert mit Spitzbogen zu Thüreingängen.
14 Die Straßen alle ohne Pflaster, doch ziemlich geräumig; namtlich mehrere weite Plätze, so
15 beim <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2059" xml_id="TidB20636" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Serail" data-ana="regID_6.lemID_2059" data-content="">SerailK</anchor>. 1 [<anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4823" xml_id="TidB20637" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Agatsch ? (Maßeinhei..." data-ana="regID_6.lemID_4823" data-content=""></anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_4823" data-ana="regID_6.lemID_4823" >AgatschK</anchor>?] = 1 ¾ Stunde oder <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4048" xml_id="TidB20638" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pharsach" data-ana="regID_6.lemID_5514" data-content="">Pharsach</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_4048" data-ana="regID_6.lemID_5514" ><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pharsach" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Längenmaße→Farsaḫ (Pharsach, Farsach).
Pers. فرسخ farsaḫ oder پرسنگ parsang: Ein farsaḫ misst rund 6km. (Floor, Willem M. „Weights and measures in Qajar Iran“. Studia Iranica 37 (2008): 57–115. S. 70) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-12.">K</anchor> [HS: Junker Alavi: pers. farsang, Wegemaß etwa 6240 m]. <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4824" xml_id="TidB20639" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Menzil" data-ana="regID_6.lemID_4824" data-content="">MenzilK</anchor> = 1 [<anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4819" xml_id="TidB20640" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Konak" data-ana="regID_6.lemID_4819" data-content="">KonakK</anchor>?] oder 1 Tagereise,
16 die türkische <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4825" xml_id="TidB20641" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lira (türk.)" data-ana="regID_6.lemID_4825" data-content="">LiraK</anchor> 22 ½ – 23 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_470" xml_id="TidB20642" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kran" data-ana="regID_6.lemID_5726" data-content="">Kran<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kran" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Qirān (Kran).
Pers. قران qirān: Silbermünze. Qirāns wurden zum ersten Mal unter Fatḥ ʿAlī Šāh geprägt, genauer gesagt ab 1826, als er anlässlich des dreißigsten Jubiläums seiner Herrschaft eine neue Gold- und eine neue Silbermünze prägen ließ. Auf der Silbermünze war die Inschrift „Fatḥ ʿAlī Šāh Ḫusrau Ṣāhib-qirān“ eingraviert, weshalb qirān zur offiziellen Bezeichnung dieser Währung wurde, die ab 1826 auch die Standardmünze war. Unter seinem Nachfolger Nāṣīr ad-Dīn Šah existierten zwei qirān-Münzen: eine wog 5,37g, die andere 4,99g, beide waren 1000 Dinar wert. (Matthee, Rudi, Willem Floor, und Patrick Clawson. The monetary history of Iran. From the Safavids to the Qajars. Iran and the Persianate world. London: Tauris, 2013., S. 201-224; Soucek, Priscilla P. „Coinage of the Qajars. A system in continual transition“. Iranian Studies 34, Nr. 1/4 (2001): 51–87., S. 67ff) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">K</anchor> (= 112 ½ <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4387" xml_id="TidB20643" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Piaster" data-ana="regID_6.lemID_4387" data-content="">Piaster</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_4387" data-ana="regID_6.lemID_4387" ><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Piaster" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Piaster.
Der Piaster (türk. kuruş, arab. قرش qirš) wurde ab 1690 als neue Silbermünze im Osmanischen Reich geprägt. Er ersetzte den deutlich leichteren akçe (arab. عثماني ʿuṯmānī) und sollte die im Umlauf befindlichen ausländischen Münzen, vor allem den holländischen Löwentaler (niederl. Leeuwendaalder), ersetzen. Er blieb als Standartwährung bis um Ende des Osmanischen Reiches nachdem 1. Wetkrieg gültig (Pamuk, Şevket. A Monetary History of the Ottoman Empire. Cambridge Studies in Islamic Civilization. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 159-166, 222). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor>). Die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4826" xml_id="TidB20644" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lira (russ.)" data-ana="regID_6.lemID_4826" data-content="">russische LiraK</anchor> 20–21 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_470" xml_id="TidB20650" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kran" data-ana="regID_6.lemID_5726" data-content="">Kran<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kran" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Qirān (Kran).
Pers. قران qirān: Silbermünze. Qirāns wurden zum ersten Mal unter Fatḥ ʿAlī Šāh geprägt, genauer gesagt ab 1826, als er anlässlich des dreißigsten Jubiläums seiner Herrschaft eine neue Gold- und eine neue Silbermünze prägen ließ. Auf der Silbermünze war die Inschrift „Fatḥ ʿAlī Šāh Ḫusrau Ṣāhib-qirān“ eingraviert, weshalb qirān zur offiziellen Bezeichnung dieser Währung wurde, die ab 1826 auch die Standardmünze war. Unter seinem Nachfolger Nāṣīr ad-Dīn Šah existierten zwei qirān-Münzen: eine wog 5,37g, die andere 4,99g, beide waren 1000 Dinar wert. (Matthee, Rudi, Willem Floor, und Patrick Clawson. The monetary history of Iran. From the Safavids to the Qajars. Iran and the Persianate world. London: Tauris, 2013., S. 201-224; Soucek, Priscilla P. „Coinage of the Qajars. A system in continual transition“. Iranian Studies 34, Nr. 1/4 (2001): 51–87., S. 67ff) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">K</anchor>, die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4827" xml_id="TidB20645" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lira (engl.)" data-ana="regID_6.lemID_4827" data-content="">englische</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_4827" data-ana="regID_6.lemID_4827" >
17 LiraK</anchor> 24 Kran. <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4828" xml_id="TidB20646" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lira (franz.)" data-ana="regID_6.lemID_4828" data-content="">FranzösischeK</anchor> kommen nicht vor. Weiße [<anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4829" xml_id="TidB20648" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Medschidiye ?" data-ana="regID_6.lemID_4829" data-content="">MedschidiyeK</anchor>?] 4 ½ <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_470" xml_id="TidB20651" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kran" data-ana="regID_6.lemID_5726" data-content="">Kran<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kran" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Qirān (Kran).
Pers. قران qirān: Silbermünze. Qirāns wurden zum ersten Mal unter Fatḥ ʿAlī Šāh geprägt, genauer gesagt ab 1826, als er anlässlich des dreißigsten Jubiläums seiner Herrschaft eine neue Gold- und eine neue Silbermünze prägen ließ. Auf der Silbermünze war die Inschrift „Fatḥ ʿAlī Šāh Ḫusrau Ṣāhib-qirān“ eingraviert, weshalb qirān zur offiziellen Bezeichnung dieser Währung wurde, die ab 1826 auch die Standardmünze war. Unter seinem Nachfolger Nāṣīr ad-Dīn Šah existierten zwei qirān-Münzen: eine wog 5,37g, die andere 4,99g, beide waren 1000 Dinar wert. (Matthee, Rudi, Willem Floor, und Patrick Clawson. The monetary history of Iran. From the Safavids to the Qajars. Iran and the Persianate world. London: Tauris, 2013., S. 201-224; Soucek, Priscilla P. „Coinage of the Qajars. A system in continual transition“. Iranian Studies 34, Nr. 1/4 (2001): 51–87., S. 67ff) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">K</anchor> ([<anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4830" xml_id="TidB20649" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Prasi" data-ana="regID_6.lemID_4830" data-content="">PrasiK</anchor>?]);
18 20 P. in Gold, [<anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4831" xml_id="TidB20647" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Menduhi ?" data-ana="regID_6.lemID_4831" data-content="">MenduhiK</anchor>?], 4 ½, doch meist theurer, da die Frauen viel tragen.
19 Hiesige Arbeit besteht hauptsächlich in Verfertigung leichter Teppiche, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4832" xml_id="TidB20652" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sitschata (Teppiche)" data-ana="regID_6.lemID_4832" data-content="">sitschata</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_4832" data-ana="regID_6.lemID_4832" >K</anchor> genannt,
20 alle kleinmustrig. Ein leichtes grauweißes Zeug dient als Schlafdecken zum
21 Bedecken gegen die Fliegen, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4833" xml_id="TidB20653" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bubeschnin" data-ana="regID_6.lemID_4833" data-content="">BubeschninK</anchor> genannt. Auch viel Pferdedecken wurden
22 in der Weise wie die Teppiche ausgeführt. Das Wasser von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_42" xml_id="TidB20654" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sihna" data-ana="regID_7.lemID_42" data-content="">SihnaO</anchor> kommt vom <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4834" xml_id="TidB20655" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sary Kamisch" data-ana="regID_7.lemID_4834" data-content="">Sary KamischO</anchor> [KK3: Sarykamysch],
23 geht dann unterhalb <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_394" xml_id="TidB20656" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Fakir Suliman" data-ana="regID_7.lemID_394" data-content="">Fakir SulimanO</anchor> [KK3: Fâkir Suleimân] in den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4835" xml_id="TidB20657" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Gauero" data-ana="regID_7.lemID_5886" data-content="">Gauero<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Gauero" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Gāmāsiyāb, Gewässer, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-29.">O</anchor> [KK3: Gabe Rûd (Gauero)], letzterer die Hauptquelle des <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_725" xml_id="TidB20658" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sirwan (Fluss)" data-ana="regID_7.lemID_5936" data-content="">Sirwan</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_7.lemID_725" data-ana="regID_7.lemID_5936" ><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Sirwan (Fluss)" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Āb-i Sīrvān, Gewässer, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-29.">O</anchor>.
24 Der <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_448" xml_id="TidB20659" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wali" data-ana="regID_6.lemID_448" data-content="">WaliK</anchor> sandte nachmittags einige seiner <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_675" xml_id="TidB20660" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cawassen" data-ana="regID_6.lemID_683" data-content="">Cawassen</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_675" data-ana="regID_6.lemID_683" ><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Cawassen" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="kavas: Polizeidiener (Cawassen, Kawassen).
Letzte Änderung: 2019-09-03.">K</anchor> [HS: türk. kavas, osmanischer Polizeidiener,], um mich zu ihm zu begleiten.
25 Das <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2059" xml_id="TidB20661" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Serail" data-ana="regID_6.lemID_2059" data-content="">SerailK</anchor> ist ein großes weitläufiges Gebäude auf einem Hügel gelegen, von dem
26 man aus eine herrliche Aussicht über die Stadt hat, die sich halbkreisförmig <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB4116" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">d</anchor>Tarum
27 anlagert. Zu einem hohen gewölbten Thore, das mit bunter Glas- und Porzellan-
28 arbeit verzirt ist, geht man aufwärts, durchschreitet einen Hofraum, an dessen Seiten
29 die Wachen und Diener wohnen; eine 2te Thür führt in den Garten, der gut
30 angelegt, mit großem springenden Wasserbecken, deren Steineinfassung sehr
31 verzirt in den mannigfaltigsten Schnörkeln. Vertiefte 4eckige in Stein eingefaßte
32 Gartenbeete ziehen sich auf 2 Seiten hin, in denen Syringa, Malvaviscus Syriac.[?],,
33 Ulmen und Platanen angebracht sind, doch letztere fast alle krank. Der bunte
34 Mirabilis war auch hier die Hauptzierde. Eine Wandung des Gartens führt zu einem
35 Vorhofe, der mit Wachen erfüllt war, durch den ein schmaler Gang in einen 2ten Hof
36 führt, an dessen Ende der <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_448" xml_id="TidB20662" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wali" data-ana="regID_6.lemID_448" data-content="">WaliK</anchor> in einem hohen geräumigen Zimmer in seinem Bette
37 lag. Der Saal war an den Wänden mit lebensgroßen bunten Bildern von [Schech’s Schah‘s?]
38 und Sängerinnen erfüllt, die Decken aus Holz ebenfalls vergoldet, <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB4117" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">an den Seiten kleine Vögel und Thiere</anchor>T. Ein weites sprin-
39 gendes Wasserbecken davor. Der <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_4821" xml_id="TidB20663" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aman alla Chan (Wali..." data-ana="regID_8.lemID_4821" data-content="">Wali Aman alla ChanP</anchor> ist seit 17 Jahren <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_448" xml_id="TidB20664" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wali" data-ana="regID_6.lemID_448" data-content="">Wali</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_448" data-ana="regID_6.lemID_448" >K</anchor>
40 von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4837" xml_id="TidB20666" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kurdistan" data-ana="regID_7.lemID_4837" data-content="">Kurdistan</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_7.lemID_4837" data-ana="regID_7.lemID_4837" >O</anchor>, Ehrentitel <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4836" xml_id="TidB20665" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zia ul mulk" data-ana="regID_6.lemID_4836" data-content="">Zia ul mulk</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_4836" data-ana="regID_6.lemID_4836" >K</anchor>, gleich bedeutend mit [Muschin?Müschir?]. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB4119" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Hat Recht über Leben und Tod seiner Unterthanen.</anchor>T
41 Er war ein großer starker Mann mit vollem runden Gesicht und lang
42 herabhängendem schwarzen Schnauzbart. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB4120" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Se</anchor>Tine Mutter ist Schwester</item>
Übergeordnetes Objekt: