Tagebuch_1_01_048
Titel:
Tagebuch_1_01_048
Erwähnte Orte:
Misar (Uluyatır)
Geonames-ID
Türkei Geonames-ID
Höms Geonames-ID
Citadelle (Aleppo, Zitadelle) Geonames-ID
Nisib (Nizip) Geonames-ID
Dschebel Dasch Basch Geonames-ID
Kafartschai Geonames-ID
Türkei Geonames-ID
Höms Geonames-ID
Citadelle (Aleppo, Zitadelle) Geonames-ID
Nisib (Nizip) Geonames-ID
Dschebel Dasch Basch Geonames-ID
Kafartschai Geonames-ID
Koordinaten:
37.69361,36.96333 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
Datierung (individuell):
1865-04-29
Objekttyp:
Handschriften
Projektklassifikation:
Haussknecht Reisetagebuch
Schlagworte:
Kalkunterlage (Boden)$regID_6.lemID_1580
Tell$regID_6.lemID_1052
Boden/Erde, rot$regID_6.lemID_2003
Kalkfelsen, -felstrümmer$regID_6.lemID_2192
Olivengärten, -bäume$regID_6.lemID_1148
Feuerstein, -berge$regID_6.lemID_2007
Wein(berge, -gärten, -reben, -felder)$regID_6.lemID_2004
Brücken$regID_6.lemID_1246
Seitenbereich:
048
Besitzende Institution/Datengeber:
tei_body$<item n="main">1 Thale liegt <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_307" xml_id="TidB13030" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Misar" data-ana="regID_7.lemID_2195" data-content="">M<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB12729" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">i</anchor>Tsar<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Misar" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Uluyatır, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Der Ortname 'Uluyatır' (zu übersetzen etwa mit 'großes Heiligtum') ist eine Übernahme des noch 1928 dokumentierten Ortsnamens Mizar (arab. mazār, 'Heiligtum') derselben Bedeutung.
Letzte Änderung: 2019-09-03.">O</anchor> [KK1: Misar] rings von Fruchtfeldern umgeben, von Bäumen [an?] Wasser. <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4895" xml_id="TidB20821" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lathyrus, blau (Misa..." data-ana="regID_10.lemID_4895" data-content="">Blaue LathyrusPL</anchor>,
2 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4896" xml_id="TidB20822" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salvia virid." data-ana="regID_10.lemID_4896" data-content="">Salvia virid.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4788" xml_id="TidB20823" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bungea trif." data-ana="regID_10.lemID_4788" data-content="">Bungea trif.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3826" xml_id="TidB20824" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tragopogon" data-ana="regID_10.lemID_3826" data-content="">Tragopog.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_946" xml_id="TidB20825" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Iris" data-ana="regID_10.lemID_946" data-content="">IrisPL</anchor>. Die Gegend hat sich ganz geändert,
3 man glaubt nicht, sich in der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2190" xml_id="TidB13031" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Türkei" data-ana="regID_7.lemID_2190" data-content="">TürkeiO</anchor> zu befinden: <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4897" xml_id="TidB20826" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma, gelb (Misar)" data-ana="regID_10.lemID_4897" data-content="">gelbe OnosmaPL</anchor>, viel
4 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4884" xml_id="TidB20827" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lithospermum coerul...." data-ana="regID_10.lemID_4884" data-content="">Lithosp. coerul.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4631" xml_id="TidB20828" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salvia bract. coerul..." data-ana="regID_10.lemID_4631" data-content="">Salv. bract. coerul.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4898" xml_id="TidB20829" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nigella" data-ana="regID_10.lemID_4898" data-content="">NigellaPL</anchor>. Um 5 Uhr Ende der
5 Gärten; <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1580" xml_id="TidB13032" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kalkunterlage (Boden..." data-ana="regID_6.lemID_1580" data-content="">weißer KalkbodenK</anchor>; links großer Felsblock am Wege, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4897" xml_id="TidB20830" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma, gelb (Misar)" data-ana="regID_10.lemID_4897" data-content="">gelbe OnosmaPL</anchor>.
6 Um ¼ 6 Uhr wurde der Blick nach Osten freier, nur im fernen Hintergrunde durch waldige
7 Gebirge aufgehalten. <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1271" xml_id="TidB20831" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Matthiola, Mattiola" data-ana="regID_10.lemID_1271" data-content="">MatthiolaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3545" xml_id="TidB20832" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Xeranthemum" data-ana="regID_10.lemID_3545" data-content="">XeranthemumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4899" xml_id="TidB20833" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Scorzonera latif., r..." data-ana="regID_10.lemID_4899" data-content="">rothe Scorzonera latif.PL</anchor>,
8 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3623" xml_id="TidB20834" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Stipa" data-ana="regID_10.lemID_3623" data-content="">StipaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4900" xml_id="TidB20835" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bromus [flav.?]" data-ana="regID_10.lemID_1031" data-content="">Bromus [<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB12730" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">flav.</anchor>T<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bromus [flav.?]" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Bromus
Kibschich, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: kılçık otu (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 111-113. Firat, 111-113: kılçık otu - zahlreiche Bromus-Arten (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-07.">PL</anchor>?], <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4016" xml_id="TidB20836" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Scrophularia canina,..." data-ana="regID_10.lemID_4016" data-content="">Scrophul. caninaPL</anchor>. Rechts über dem Thale darüber
9 <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB12731" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">b</anchor>Tlendend <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1580" xml_id="TidB13043" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kalkunterlage (Boden..." data-ana="regID_6.lemID_1580" data-content="">weißer KalkbodenK</anchor>, daran Dorf <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2191" xml_id="TidB13036" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Höms" data-ana="regID_7.lemID_2191" data-content="">HömsO</anchor> [KK1: Höms] <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2191" xml_id="TidB20859" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Höms" data-ana="regID_7.lemID_2191" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_390" xml_id="TidB12733" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Höms</anchor>TO</anchor> mit Bäumen, dem
10 wir ½ 6 Uhr vis à vis waren; es war von uns ½ Stunde entfernt. <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1052" xml_id="TidB13037" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tell" data-ana="regID_6.lemID_1052" data-content="">8 Tells<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tell" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Tell: Hügel.
Arab. تل tall, 'Hügel', ist ein Siedlungshügel, der durch Reste – vor allem von ungebrannten Lehmziegeln – aufeinanderfolgender Besiedlungen entstanden ist. Viele dieser Tells waren mehrere Jahrtausende besiedelt, waren aber zu Haussknechts Zeiten schon lange aufgegeben. Einige bedeutende Ausgrabungsstätten befinden sich in der ʿUmq-Ebene, wie Tell Tayinat oder Tell Açana, die vom 3. bis zum 1. Jahrtausend v.u.Z. besiedelt waren. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor>
11 bemerkte ich in einer Linie nach Südost liegen, aber keine Orte daran.
12 Das von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2191" xml_id="TidB13038" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Höms" data-ana="regID_7.lemID_2191" data-content="">HömsO</anchor> ¼ Stunde entfernt liegende hat die <anchor type="b" ana="regID_N.lemID_52" xml_id="NidB52" class="joTeiKritikPopover-text" title="Höms" data-ana="" data-content="">Gestalt des <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1170" xml_id="TidB13039" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Citadelle" data-ana="regID_7.lemID_669" data-content="">Castell<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB12734" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">ber</anchor>Tges[?]
13 von <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB12735" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Al</anchor>Teppo<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Citadelle" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Aleppo, Zitadelle, Teil von Aleppo
Die Zitadelle, Tempel, mittelalterliche Residenzstadt mit Moscheen und Palästen, in osmanischer Zeit Garnison, nach dem Erdbeben von 1822 nicht wieder aufgebaut (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 2:23-38; Gaube, Heinz, und Eugen Wirth. Aleppo. Historische und geographische Beiträge zur baulichen Gestaltung, zur sozialen Organisation und zur wirtschaftlichen Dynamik einer vorderasiatischen Fernhandelsmetropole. Beihefte zum Tübinger Atlas des Vorderen Orients, B, 58. Wiesbaden: Dr. L. Reichert, 1984. 168-173). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor></anchor><span title="Notiz" class="icon_notiz" data-toggle="joTeiKritikPopover" data-content="Die Form des verlassenen Tell, etwa 1km nordwestlich der heutigen Ortschaft Samanlı, erinnert in der Tat in der von Google bereitgestellten Satellitenaufnahme an den Zitadellenhügel in Aleppo . (SK)">N. Von hier gegen Osten verschwindet der <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2003" xml_id="TidB13040" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Boden/Erde, rot" data-ana="regID_6.lemID_2003" data-content="">rothe BodenK</anchor> und der blendend
14 weiße <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1580" xml_id="TidB13041" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kalkunterlage (Boden..." data-ana="regID_6.lemID_1580" data-content="">KalkbodenK</anchor> tritt an vielen Orten zu Tage. Der letzte Berg links
15 trägt auf der <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12736" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">breiten</anchor>T Spitze Bäume. Um ½ 6 ritten wir wieder durch einen Bach, der
16 vom Berge kam mit brackig schmeckendem Wasser; sein Bett war in
17 den weichen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2192" xml_id="TidB13042" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kalkfelsen, -felstrü..." data-ana="regID_6.lemID_2192" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB12737" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Kalkfelsen</anchor>TK</anchor> eingespült; er floß gen Osten. Den steilen blendend
18 weißen Thaleinschnitt ritten wir nun hinan, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4784" xml_id="TidB20837" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma lutea, O. lut..." data-ana="regID_10.lemID_4784" data-content="">Onosma lut.PL</anchor> <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12738" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4901" xml_id="TidB20838" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma alba, O. alb." data-ana="regID_10.lemID_4901" data-content="">alb.PL</anchor></anchor>T, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4902" xml_id="TidB20839" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Anthemis lutea" data-ana="regID_10.lemID_4902" data-content="">Anthemis luteaPL</anchor>,
19 ein noch nicht blühendes <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1681" xml_id="TidB20840" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Echinops" data-ana="regID_10.lemID_1681" data-content="">EchinopsPL</anchor>. Links in einem Seitenthale alte
20 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1148" xml_id="TidB13044" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Olivengärten, -bäume" data-ana="regID_6.lemID_1148" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2795" xml_id="TidB28289" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Oliven, Olivenbäume" data-ana="regID_10.lemID_2795" data-content="">OlivenbäumePL</anchor>,K</anchor> wie überhaupt um den ganzen Berg herum, der auch auf
21 der Spitze welche trägt; <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB12739" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">v</anchor>Ton ihm <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB12740" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">fa</anchor>Tngen die weiten <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1148" xml_id="TidB13045" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Olivengärten, -bäume" data-ana="regID_6.lemID_1148" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12741" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">regelmäßig gepflanzten</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2795" xml_id="TidB28290" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Oliven, Olivenbäume" data-ana="regID_10.lemID_2795" data-content="">OlivenPL</anchor>gärtenK</anchor>
22 an, die um ganz <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_306" xml_id="TidB13046" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nisib" data-ana="regID_7.lemID_2208" data-content="">Nisib<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Nisib" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Nizip, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Letzte Änderung: 2018-08-21.">O</anchor> sich ziehen. Er wurde mir <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2193" xml_id="TidB13047" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschebel Dasch Basch" data-ana="regID_7.lemID_2193" data-content="">Dschebel Dasch
23 BaschO</anchor> genannt. Äcker: <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3861" xml_id="TidB20843" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ornithogalum stachyo..." data-ana="regID_10.lemID_3861" data-content="">Ornithog. stachyod.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3890" xml_id="TidB20844" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phelipaea" data-ana="regID_10.lemID_3890" data-content="">PhelipaeaPL</anchor> 2 Arten auf
24 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1024" xml_id="TidB20845" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Medicago" data-ana="regID_10.lemID_1024" data-content="">MedicagoPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4903" xml_id="TidB20846" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Umbellif. inter sege..." data-ana="regID_10.lemID_4903" data-content="">Umbellif. inter segetesPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3616" xml_id="TidB20847" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ranunculus asiaticus..." data-ana="regID_10.lemID_3616" data-content="">Ranuncul. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB12742" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">asiaticus</anchor>TPL</anchor> noch in
25 Blüthe, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4904" xml_id="TidB20848" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phelipaea pallida" data-ana="regID_10.lemID_4904" data-content="">Phelipaea pallidaPL</anchor> auf <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4906" xml_id="TidB20849" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lactuca perennis" data-ana="regID_10.lemID_4906" data-content="">Lactuca perennisPL</anchor>. Links am Wege
26 ein [Trinkmann?] aus Stein ausgehauen, in dem man deutlich die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2007" xml_id="TidB13048" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Feuerstein, -berge" data-ana="regID_6.lemID_2007" data-content="">FeuersteinK</anchor>-
27 einsprengung sehen konnte. Vor <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_306" xml_id="TidB13049" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nisib" data-ana="regID_7.lemID_2208" data-content="">Nisib<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Nisib" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Nizip, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Letzte Änderung: 2018-08-21.">O</anchor> große <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2004" xml_id="TidB13050" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein(berge, -gärten,..." data-ana="regID_6.lemID_2004" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1868" xml_id="TidB20850" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Vitis vinifera, Wein" data-ana="regID_10.lemID_1868" data-content="">Wein<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Vitis vinifera, Wein" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Vitis→Vitis vinifera, Wein
Tiré, tirē, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Tirih, Tirȋ (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 548. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>gärtenK</anchor>, deren Laub
28 aber durch den Frost schwarz war; viel <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1690" xml_id="TidB20851" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Granaten, Granatenst..." data-ana="regID_10.lemID_1690" data-content="">GranatenPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3800" xml_id="TidB20852" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hyoscyamus albus, Hy..." data-ana="regID_10.lemID_3800" data-content="">Hyosc. alb.PL</anchor> Um ¾ 7 Uhr
29 überritten wie die große aus 2 <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12743" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">großen</anchor>T Bogen bestehende aufwärts steigende <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1246" xml_id="TidB13051" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Brücken" data-ana="regID_6.lemID_1246" data-content="">BrückeK</anchor>
30 über den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2194" xml_id="TidB13052" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kafartschai" data-ana="regID_7.lemID_2194" data-content="">KafartschaiO</anchor>, dessen sandiges Bett ca. 30 Schritte breit ist; jetzt
31 aber nur 5 Schritte Wasser, aber sehr reißend. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB12744" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1246" xml_id="TidB13053" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Brücken" data-ana="regID_6.lemID_1246" data-content="">BrückeK</anchor> erscheint ziemlich neu, scheint aber wohl nur restaurirt, auf einem umgekehrt eingesetzten Quaderstein ist die Jahreszahl 962 d. H. (= 1555 nach Christus).</anchor>T Daneben stand links am
32 Wege ein altes kellerartiges Gewölbe mit Schutt angefüllt. Überall <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4907" xml_id="TidB20853" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rose, grüne (Nisib)" data-ana="regID_10.lemID_1686" data-content="">grüne Rosen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Rose, grüne (Nisib)" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Rosa, Rosen
Schilan, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Şȋlan (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 422-423. Alle in Firat gelisteten Rosa-Arten haben u.a. diesen Namen. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>
33 und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_949" xml_id="TidB20854" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rubus" data-ana="regID_10.lemID_949" data-content="">Rubus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Rubus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Rubus
Böjürtlen, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: böyürtlen çalışı; sultan böyürtlen (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 3003; 3004, botan. Name dort: Rubus fruticosus L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>hecken; in den Gärten 1–1 ½‘ dicke <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4558" xml_id="TidB20855" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Feigenbaum, -strauch..." data-ana="regID_10.lemID_484" data-content="">Feigenbäume<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Feigenbaum, -strauch..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Ficus carica L. (PlantList, IPNI, Boissier, Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Unchanged repr. of the ed. Genève-Basel 1867-1888. Bd. 4. Coralliflorae et Monochlamydeae. Basel, Genf: Georg, 1879. http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=037558056., ), Herbarbeleg: vorhanden (VH Link, VH Link, VH Link, VH Link, VH Link). Mehrere Varietäten werden in F.O. unterschieden, in Fl. Turkey und in Fl. Iranica nur noch ssp. carica und ssp. rupestris (Hausskn.) Browicz, mit vielen Übergängen... Lokalname nicht in F.O. // in der Sammlung noch 8 weitere ungescannte Belege Ficus carica. Und in der DB noch weitere Belege von F. carica ssp. rupestris --> extra Eintrag?! aus WienerDB: انجير, anjir, انجیر خوراکی, anjir khuraki, Echt-Feige (KV).
Letzte Änderung: 2019-08-07.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1690" xml_id="TidB20856" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Granaten, Granatenst..." data-ana="regID_10.lemID_1690" data-content="">GranatenPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2004" xml_id="TidB20858" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein(berge, -gärten,..." data-ana="regID_6.lemID_2004" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1868" xml_id="TidB20857" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Vitis vinifera, Wein" data-ana="regID_10.lemID_1868" data-content="">Wein<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Vitis vinifera, Wein" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Vitis→Vitis vinifera, Wein
Tiré, tirē, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Tirih, Tirȋ (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 548. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>gärtenK</anchor>,
34 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_447" xml_id="TidB20860" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pappeln" data-ana="regID_10.lemID_447" data-content="">PappelnPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1421" xml_id="TidB20861" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Platane, Platanengeb..." data-ana="regID_10.lemID_1421" data-content="">Platanen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Platane, Platanengeb..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Platanus→Platane, Platanengebüsch, Platanenbäume
Dschinar, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: çınar (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 70, botan. Name dort: Platanus orientalis L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_995" xml_id="TidB20862" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aprikosen, Apricosen..." data-ana="regID_10.lemID_995" data-content="">MischmischbäumePL</anchor> [=Aprikosen], <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4908" xml_id="TidB20863" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pflaumen, Pflaumenbä..." data-ana="regID_10.lemID_4908" data-content="">PflaumenPL</anchor>; rings um den Ort sieht man
35 weite <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1148" xml_id="TidB20865" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Olivengärten, -bäume" data-ana="regID_6.lemID_1148" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2795" xml_id="TidB20864" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Oliven, Olivenbäume" data-ana="regID_10.lemID_2795" data-content="">OlivenPL</anchor>gärtenK</anchor>, deren Stämme über der Erde oft 6‘ Durchmesser hatten.
36 Sie haben ganz das Wachsthum von Weiden, das heißt geköpften, auch der
37 alte Stamm ist meist gespalten, so daß aus einer [Wurzel?] oft 2 Bäume
38 zu sein [scheinen?]; stundenweit erstrecken sich diese Gärten, in dem
39 sie regelmäßig in Reihen von 20–30‘ gepflanzt sind.</item>
Der Ortname 'Uluyatır' (zu übersetzen etwa mit 'großes Heiligtum') ist eine Übernahme des noch 1928 dokumentierten Ortsnamens Mizar (arab. mazār, 'Heiligtum') derselben Bedeutung.
Letzte Änderung: 2019-09-03.">O</anchor> [KK1: Misar] rings von Fruchtfeldern umgeben, von Bäumen [an?] Wasser. <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4895" xml_id="TidB20821" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lathyrus, blau (Misa..." data-ana="regID_10.lemID_4895" data-content="">Blaue LathyrusPL</anchor>,
2 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4896" xml_id="TidB20822" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salvia virid." data-ana="regID_10.lemID_4896" data-content="">Salvia virid.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4788" xml_id="TidB20823" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bungea trif." data-ana="regID_10.lemID_4788" data-content="">Bungea trif.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3826" xml_id="TidB20824" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tragopogon" data-ana="regID_10.lemID_3826" data-content="">Tragopog.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_946" xml_id="TidB20825" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Iris" data-ana="regID_10.lemID_946" data-content="">IrisPL</anchor>. Die Gegend hat sich ganz geändert,
3 man glaubt nicht, sich in der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2190" xml_id="TidB13031" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Türkei" data-ana="regID_7.lemID_2190" data-content="">TürkeiO</anchor> zu befinden: <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4897" xml_id="TidB20826" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma, gelb (Misar)" data-ana="regID_10.lemID_4897" data-content="">gelbe OnosmaPL</anchor>, viel
4 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4884" xml_id="TidB20827" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lithospermum coerul...." data-ana="regID_10.lemID_4884" data-content="">Lithosp. coerul.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4631" xml_id="TidB20828" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salvia bract. coerul..." data-ana="regID_10.lemID_4631" data-content="">Salv. bract. coerul.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4898" xml_id="TidB20829" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nigella" data-ana="regID_10.lemID_4898" data-content="">NigellaPL</anchor>. Um 5 Uhr Ende der
5 Gärten; <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1580" xml_id="TidB13032" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kalkunterlage (Boden..." data-ana="regID_6.lemID_1580" data-content="">weißer KalkbodenK</anchor>; links großer Felsblock am Wege, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4897" xml_id="TidB20830" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma, gelb (Misar)" data-ana="regID_10.lemID_4897" data-content="">gelbe OnosmaPL</anchor>.
6 Um ¼ 6 Uhr wurde der Blick nach Osten freier, nur im fernen Hintergrunde durch waldige
7 Gebirge aufgehalten. <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1271" xml_id="TidB20831" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Matthiola, Mattiola" data-ana="regID_10.lemID_1271" data-content="">MatthiolaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3545" xml_id="TidB20832" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Xeranthemum" data-ana="regID_10.lemID_3545" data-content="">XeranthemumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4899" xml_id="TidB20833" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Scorzonera latif., r..." data-ana="regID_10.lemID_4899" data-content="">rothe Scorzonera latif.PL</anchor>,
8 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3623" xml_id="TidB20834" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Stipa" data-ana="regID_10.lemID_3623" data-content="">StipaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4900" xml_id="TidB20835" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bromus [flav.?]" data-ana="regID_10.lemID_1031" data-content="">Bromus [<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB12730" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">flav.</anchor>T<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bromus [flav.?]" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Bromus
Kibschich, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: kılçık otu (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 111-113. Firat, 111-113: kılçık otu - zahlreiche Bromus-Arten (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-07.">PL</anchor>?], <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4016" xml_id="TidB20836" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Scrophularia canina,..." data-ana="regID_10.lemID_4016" data-content="">Scrophul. caninaPL</anchor>. Rechts über dem Thale darüber
9 <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB12731" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">b</anchor>Tlendend <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1580" xml_id="TidB13043" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kalkunterlage (Boden..." data-ana="regID_6.lemID_1580" data-content="">weißer KalkbodenK</anchor>, daran Dorf <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2191" xml_id="TidB13036" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Höms" data-ana="regID_7.lemID_2191" data-content="">HömsO</anchor> [KK1: Höms] <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2191" xml_id="TidB20859" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Höms" data-ana="regID_7.lemID_2191" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_390" xml_id="TidB12733" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Höms</anchor>TO</anchor> mit Bäumen, dem
10 wir ½ 6 Uhr vis à vis waren; es war von uns ½ Stunde entfernt. <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1052" xml_id="TidB13037" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tell" data-ana="regID_6.lemID_1052" data-content="">8 Tells<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tell" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Tell: Hügel.
Arab. تل tall, 'Hügel', ist ein Siedlungshügel, der durch Reste – vor allem von ungebrannten Lehmziegeln – aufeinanderfolgender Besiedlungen entstanden ist. Viele dieser Tells waren mehrere Jahrtausende besiedelt, waren aber zu Haussknechts Zeiten schon lange aufgegeben. Einige bedeutende Ausgrabungsstätten befinden sich in der ʿUmq-Ebene, wie Tell Tayinat oder Tell Açana, die vom 3. bis zum 1. Jahrtausend v.u.Z. besiedelt waren. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor>
11 bemerkte ich in einer Linie nach Südost liegen, aber keine Orte daran.
12 Das von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2191" xml_id="TidB13038" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Höms" data-ana="regID_7.lemID_2191" data-content="">HömsO</anchor> ¼ Stunde entfernt liegende hat die <anchor type="b" ana="regID_N.lemID_52" xml_id="NidB52" class="joTeiKritikPopover-text" title="Höms" data-ana="" data-content="">Gestalt des <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1170" xml_id="TidB13039" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Citadelle" data-ana="regID_7.lemID_669" data-content="">Castell<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB12734" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">ber</anchor>Tges[?]
13 von <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB12735" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Al</anchor>Teppo<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Citadelle" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Aleppo, Zitadelle, Teil von Aleppo
Die Zitadelle, Tempel, mittelalterliche Residenzstadt mit Moscheen und Palästen, in osmanischer Zeit Garnison, nach dem Erdbeben von 1822 nicht wieder aufgebaut (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 2:23-38; Gaube, Heinz, und Eugen Wirth. Aleppo. Historische und geographische Beiträge zur baulichen Gestaltung, zur sozialen Organisation und zur wirtschaftlichen Dynamik einer vorderasiatischen Fernhandelsmetropole. Beihefte zum Tübinger Atlas des Vorderen Orients, B, 58. Wiesbaden: Dr. L. Reichert, 1984. 168-173). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor></anchor><span title="Notiz" class="icon_notiz" data-toggle="joTeiKritikPopover" data-content="Die Form des verlassenen Tell, etwa 1km nordwestlich der heutigen Ortschaft Samanlı, erinnert in der Tat in der von Google bereitgestellten Satellitenaufnahme an den Zitadellenhügel in Aleppo . (SK)">N. Von hier gegen Osten verschwindet der <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2003" xml_id="TidB13040" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Boden/Erde, rot" data-ana="regID_6.lemID_2003" data-content="">rothe BodenK</anchor> und der blendend
14 weiße <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1580" xml_id="TidB13041" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kalkunterlage (Boden..." data-ana="regID_6.lemID_1580" data-content="">KalkbodenK</anchor> tritt an vielen Orten zu Tage. Der letzte Berg links
15 trägt auf der <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12736" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">breiten</anchor>T Spitze Bäume. Um ½ 6 ritten wir wieder durch einen Bach, der
16 vom Berge kam mit brackig schmeckendem Wasser; sein Bett war in
17 den weichen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2192" xml_id="TidB13042" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kalkfelsen, -felstrü..." data-ana="regID_6.lemID_2192" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB12737" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Kalkfelsen</anchor>TK</anchor> eingespült; er floß gen Osten. Den steilen blendend
18 weißen Thaleinschnitt ritten wir nun hinan, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4784" xml_id="TidB20837" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma lutea, O. lut..." data-ana="regID_10.lemID_4784" data-content="">Onosma lut.PL</anchor> <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12738" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4901" xml_id="TidB20838" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma alba, O. alb." data-ana="regID_10.lemID_4901" data-content="">alb.PL</anchor></anchor>T, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4902" xml_id="TidB20839" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Anthemis lutea" data-ana="regID_10.lemID_4902" data-content="">Anthemis luteaPL</anchor>,
19 ein noch nicht blühendes <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1681" xml_id="TidB20840" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Echinops" data-ana="regID_10.lemID_1681" data-content="">EchinopsPL</anchor>. Links in einem Seitenthale alte
20 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1148" xml_id="TidB13044" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Olivengärten, -bäume" data-ana="regID_6.lemID_1148" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2795" xml_id="TidB28289" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Oliven, Olivenbäume" data-ana="regID_10.lemID_2795" data-content="">OlivenbäumePL</anchor>,K</anchor> wie überhaupt um den ganzen Berg herum, der auch auf
21 der Spitze welche trägt; <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB12739" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">v</anchor>Ton ihm <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB12740" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">fa</anchor>Tngen die weiten <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1148" xml_id="TidB13045" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Olivengärten, -bäume" data-ana="regID_6.lemID_1148" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12741" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">regelmäßig gepflanzten</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2795" xml_id="TidB28290" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Oliven, Olivenbäume" data-ana="regID_10.lemID_2795" data-content="">OlivenPL</anchor>gärtenK</anchor>
22 an, die um ganz <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_306" xml_id="TidB13046" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nisib" data-ana="regID_7.lemID_2208" data-content="">Nisib<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Nisib" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Nizip, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Letzte Änderung: 2018-08-21.">O</anchor> sich ziehen. Er wurde mir <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2193" xml_id="TidB13047" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschebel Dasch Basch" data-ana="regID_7.lemID_2193" data-content="">Dschebel Dasch
23 BaschO</anchor> genannt. Äcker: <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3861" xml_id="TidB20843" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ornithogalum stachyo..." data-ana="regID_10.lemID_3861" data-content="">Ornithog. stachyod.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3890" xml_id="TidB20844" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phelipaea" data-ana="regID_10.lemID_3890" data-content="">PhelipaeaPL</anchor> 2 Arten auf
24 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1024" xml_id="TidB20845" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Medicago" data-ana="regID_10.lemID_1024" data-content="">MedicagoPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4903" xml_id="TidB20846" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Umbellif. inter sege..." data-ana="regID_10.lemID_4903" data-content="">Umbellif. inter segetesPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3616" xml_id="TidB20847" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ranunculus asiaticus..." data-ana="regID_10.lemID_3616" data-content="">Ranuncul. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB12742" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">asiaticus</anchor>TPL</anchor> noch in
25 Blüthe, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4904" xml_id="TidB20848" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phelipaea pallida" data-ana="regID_10.lemID_4904" data-content="">Phelipaea pallidaPL</anchor> auf <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4906" xml_id="TidB20849" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lactuca perennis" data-ana="regID_10.lemID_4906" data-content="">Lactuca perennisPL</anchor>. Links am Wege
26 ein [Trinkmann?] aus Stein ausgehauen, in dem man deutlich die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2007" xml_id="TidB13048" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Feuerstein, -berge" data-ana="regID_6.lemID_2007" data-content="">FeuersteinK</anchor>-
27 einsprengung sehen konnte. Vor <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_306" xml_id="TidB13049" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nisib" data-ana="regID_7.lemID_2208" data-content="">Nisib<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Nisib" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Nizip, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Letzte Änderung: 2018-08-21.">O</anchor> große <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2004" xml_id="TidB13050" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein(berge, -gärten,..." data-ana="regID_6.lemID_2004" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1868" xml_id="TidB20850" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Vitis vinifera, Wein" data-ana="regID_10.lemID_1868" data-content="">Wein<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Vitis vinifera, Wein" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Vitis→Vitis vinifera, Wein
Tiré, tirē, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Tirih, Tirȋ (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 548. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>gärtenK</anchor>, deren Laub
28 aber durch den Frost schwarz war; viel <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1690" xml_id="TidB20851" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Granaten, Granatenst..." data-ana="regID_10.lemID_1690" data-content="">GranatenPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3800" xml_id="TidB20852" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hyoscyamus albus, Hy..." data-ana="regID_10.lemID_3800" data-content="">Hyosc. alb.PL</anchor> Um ¾ 7 Uhr
29 überritten wie die große aus 2 <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12743" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">großen</anchor>T Bogen bestehende aufwärts steigende <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1246" xml_id="TidB13051" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Brücken" data-ana="regID_6.lemID_1246" data-content="">BrückeK</anchor>
30 über den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2194" xml_id="TidB13052" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kafartschai" data-ana="regID_7.lemID_2194" data-content="">KafartschaiO</anchor>, dessen sandiges Bett ca. 30 Schritte breit ist; jetzt
31 aber nur 5 Schritte Wasser, aber sehr reißend. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB12744" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1246" xml_id="TidB13053" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Brücken" data-ana="regID_6.lemID_1246" data-content="">BrückeK</anchor> erscheint ziemlich neu, scheint aber wohl nur restaurirt, auf einem umgekehrt eingesetzten Quaderstein ist die Jahreszahl 962 d. H. (= 1555 nach Christus).</anchor>T Daneben stand links am
32 Wege ein altes kellerartiges Gewölbe mit Schutt angefüllt. Überall <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4907" xml_id="TidB20853" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rose, grüne (Nisib)" data-ana="regID_10.lemID_1686" data-content="">grüne Rosen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Rose, grüne (Nisib)" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Rosa, Rosen
Schilan, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Şȋlan (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 422-423. Alle in Firat gelisteten Rosa-Arten haben u.a. diesen Namen. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>
33 und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_949" xml_id="TidB20854" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rubus" data-ana="regID_10.lemID_949" data-content="">Rubus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Rubus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Rubus
Böjürtlen, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: böyürtlen çalışı; sultan böyürtlen (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 3003; 3004, botan. Name dort: Rubus fruticosus L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>hecken; in den Gärten 1–1 ½‘ dicke <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4558" xml_id="TidB20855" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Feigenbaum, -strauch..." data-ana="regID_10.lemID_484" data-content="">Feigenbäume<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Feigenbaum, -strauch..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Ficus carica L. (PlantList, IPNI, Boissier, Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Unchanged repr. of the ed. Genève-Basel 1867-1888. Bd. 4. Coralliflorae et Monochlamydeae. Basel, Genf: Georg, 1879. http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=037558056., ), Herbarbeleg: vorhanden (VH Link, VH Link, VH Link, VH Link, VH Link). Mehrere Varietäten werden in F.O. unterschieden, in Fl. Turkey und in Fl. Iranica nur noch ssp. carica und ssp. rupestris (Hausskn.) Browicz, mit vielen Übergängen... Lokalname nicht in F.O. // in der Sammlung noch 8 weitere ungescannte Belege Ficus carica. Und in der DB noch weitere Belege von F. carica ssp. rupestris --> extra Eintrag?! aus WienerDB: انجير, anjir, انجیر خوراکی, anjir khuraki, Echt-Feige (KV).
Letzte Änderung: 2019-08-07.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1690" xml_id="TidB20856" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Granaten, Granatenst..." data-ana="regID_10.lemID_1690" data-content="">GranatenPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2004" xml_id="TidB20858" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein(berge, -gärten,..." data-ana="regID_6.lemID_2004" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1868" xml_id="TidB20857" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Vitis vinifera, Wein" data-ana="regID_10.lemID_1868" data-content="">Wein<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Vitis vinifera, Wein" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Vitis→Vitis vinifera, Wein
Tiré, tirē, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Tirih, Tirȋ (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 548. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>gärtenK</anchor>,
34 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_447" xml_id="TidB20860" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pappeln" data-ana="regID_10.lemID_447" data-content="">PappelnPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1421" xml_id="TidB20861" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Platane, Platanengeb..." data-ana="regID_10.lemID_1421" data-content="">Platanen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Platane, Platanengeb..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Platanus→Platane, Platanengebüsch, Platanenbäume
Dschinar, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: çınar (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 70, botan. Name dort: Platanus orientalis L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_995" xml_id="TidB20862" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aprikosen, Apricosen..." data-ana="regID_10.lemID_995" data-content="">MischmischbäumePL</anchor> [=Aprikosen], <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4908" xml_id="TidB20863" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pflaumen, Pflaumenbä..." data-ana="regID_10.lemID_4908" data-content="">PflaumenPL</anchor>; rings um den Ort sieht man
35 weite <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1148" xml_id="TidB20865" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Olivengärten, -bäume" data-ana="regID_6.lemID_1148" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2795" xml_id="TidB20864" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Oliven, Olivenbäume" data-ana="regID_10.lemID_2795" data-content="">OlivenPL</anchor>gärtenK</anchor>, deren Stämme über der Erde oft 6‘ Durchmesser hatten.
36 Sie haben ganz das Wachsthum von Weiden, das heißt geköpften, auch der
37 alte Stamm ist meist gespalten, so daß aus einer [Wurzel?] oft 2 Bäume
38 zu sein [scheinen?]; stundenweit erstrecken sich diese Gärten, in dem
39 sie regelmäßig in Reihen von 20–30‘ gepflanzt sind.</item>
Übergeordnetes Objekt: