Miscellen. (Dank einer armen Schauspielerfamilie. [Köhlersche Gesellschaft in Meiningen]. - Preisschrift über die Deutschen Adjectiva [von J. Grimm]. - Lord Byron. - Lächerlicher Mißgriff. [Übersetzungen vom Deutschen ins Französische]. - Etymologischer Schnitzer. [Betr. e. poetisch-etymologisches Distichon von F. H. K. de la Motte Fouqué]. - Widerruf. ["Eidora". Erklärung des Taschenbuchtitels]. - [Joseph] Haydn's Opern. - Madam [I.] Colbran-Rossini. - Memoiren von [M. J. P.] Lafayette. - Eine Zeitungstrinität. [Zusammenschluß von drei englischen Zeitungen]. - Ludwig Robert. [Theaterstücke]. - Capitain [W. E.] Parry. [Seine Expeditionen]. - Aus Rom. [Ausgrabungen am Forum Trajani]. - [F.] Morlacchi's neueste Oper ["Ilda d'Avenel"]. - Opposition. [Bezieht sich auf die Miscelle "Armuth der Französischen Sprache", S. 224]. - [A.] Catalani. - [F. de Salignac de la Mothe] Fenelon. [Herausgabe seiner Briefe und Schriften durch J. Labouderie in Paris]. - Neuestes Lustspiel von [F. A. v.] Kurländer. ["Der großmütige Onkel". Deutsche Bearbeitung des französ. Titels "L' héritière" von E. Scribe]. - Weihnachtsgeschenk. [Almosen anläßl. der Vermählung des preuß. Kronprinzen Friedrich Wilhelm]. - Sonderbares Gerücht [über A. Salieris Geständnis, W. A. Mozart ermordet zu haben]).
Titel:
Miscellen. (Dank einer armen Schauspielerfamilie. [Köhlersche Gesellschaft in Meiningen]. - Preisschrift über die Deutschen Adjectiva [von J. Grimm]. - Lord Byron. - Lächerlicher Mißgriff. [Übersetzungen vom Deutschen ins Französische]. - Etymologischer Schnitzer. [Betr. e. poetisch-etymologisches Distichon von F. H. K. de la Motte Fouqué]. - Widerruf. ["Eidora". Erklärung des Taschenbuchtitels]. - [Joseph] Haydn's Opern. - Madam [I.] Colbran-Rossini. - Memoiren von [M. J. P.] Lafayette. - Eine Zeitungstrinität. [Zusammenschluß von drei englischen Zeitungen]. - Ludwig Robert. [Theaterstücke]. - Capitain [W. E.] Parry. [Seine Expeditionen]. - Aus Rom. [Ausgrabungen am Forum Trajani]. - [F.] Morlacchi's neueste Oper ["Ilda d'Avenel"]. - Opposition. [Bezieht sich auf die Miscelle "Armuth der Französischen Sprache", S. 224]. - [A.] Catalani. - [F. de Salignac de la Mothe] Fenelon. [Herausgabe seiner Briefe und Schriften durch J. Labouderie in Paris]. - Neuestes Lustspiel von [F. A. v.] Kurländer. ["Der großmütige Onkel". Deutsche Bearbeitung des französ. Titels "L' héritière" von E. Scribe]. - Weihnachtsgeschenk. [Almosen anläßl. der Vermählung des preuß. Kronprinzen Friedrich Wilhelm]. - Sonderbares Gerücht [über A. Salieris Geständnis, W. A. Mozart ermordet zu haben]).
Alternative Titel:
Eidora. Taschenbuch (für 1824)
Ilda d'Avenel (Francesco Morlacchi. Oper)
Der großmütige Onkel (Franz August von Kurländer. Nach dem Französ. Lustspiel von G. Delavigne und A. E. Scribe)
Diese Webseite verwendet Cookies. Durch die Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Nähere Informationen finden Sie in unseren Datenschutzbestimmungen.
OK