Tagebuch_1_01_056
Titel:
Tagebuch_1_01_056
Erwähnte Person:
Besuchte Orte:
Birecik
Chan Surudsch
Chan Surudsch
Erwähnte Orte:
Nisib (Nizip)
Geonames-ID
Balkys (Belkis) Geonames-ID
Surug (Suruç) Geonames-ID
Bir (Birecik) Geonames-ID
Dschebel Scheich Muhammed (bei Birecik) Geonames-ID
Dschebel Arab Geonames-ID
Kirkmagara (bei Birecik) Geonames-ID
Chairet Geonames-ID
Surudsch Köpri Ssu Geonames-ID
Chan Surudsch Geonames-ID
Balkys (Belkis) Geonames-ID
Surug (Suruç) Geonames-ID
Bir (Birecik) Geonames-ID
Dschebel Scheich Muhammed (bei Birecik) Geonames-ID
Dschebel Arab Geonames-ID
Kirkmagara (bei Birecik) Geonames-ID
Chairet Geonames-ID
Surudsch Köpri Ssu Geonames-ID
Chan Surudsch Geonames-ID
Ereignisse:
Birecik→Biredschik - 1865-05-03 (sicher)
Birecik→Biredschik - 1865-05-04 (sicher)
Chan Surudsch - 1865-05-04 (sicher)
Koordinaten:
37.87508,37.04716 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
Datierung (individuell):
1865-05-03
Objekttyp:
Handschriften
Projektklassifikation:
Haussknecht Reisetagebuch
Schlagworte:
Kaimakam (qāʾimmaqām)$regID_6.lemID_2022
Scharbat (şerbet)$regID_6.lemID_2393
Kaffee (Getränk)$regID_6.lemID_678
Chan (Karawanserei (Khan))$regID_6.lemID_452
Wasserleitung$regID_6.lemID_1987
Zisterne, Cisterne, Cysterne$regID_6.lemID_2250
Kreideberge$regID_6.lemID_2293
Capelle$regID_6.lemID_2258
Turteltaube$regID_6.lemID_2296
Karlankatsch (blauer Vogel)$regID_6.lemID_2295
Brücken$regID_6.lemID_1246
Seitenbereich:
056
Besitzende Institution/Datengeber:
tei_body$<item n="main">1 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4698" xml_id="TidB21146" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Galium coronat." data-ana="regID_10.lemID_4698" data-content="">Galium coronat.PL</anchor>; auf Feldern einzeln <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3808" xml_id="TidB21147" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crambe" data-ana="regID_10.lemID_3808" data-content="">CrambePL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5015" xml_id="TidB21148" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Anthemis flava, A. [..." data-ana="regID_10.lemID_5015" data-content="">Anthemis [flava?]PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1027" xml_id="TidB21149" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sinapis" data-ana="regID_10.lemID_1027" data-content="">SinapisPL</anchor>,
2 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3913" xml_id="TidB21150" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bunias" data-ana="regID_10.lemID_3913" data-content="">BuniasPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3817" xml_id="TidB21151" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Euclidium" data-ana="regID_10.lemID_3817" data-content="">EuclidiumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3694" xml_id="TidB21152" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Malva vulgar., M. vu..." data-ana="regID_10.lemID_3694" data-content="">Malva vulg.PL</anchor> An Hecken <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4744" xml_id="TidB21153" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Agstrauch, Ag-strauc..." data-ana="regID_10.lemID_4744" data-content="">AgstrauchPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_478" xml_id="TidB21154" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Amygdalus spinos., A..." data-ana="regID_10.lemID_478" data-content="">Amygdalus
3 spinos.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4751" xml_id="TidB21155" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Persica (für Prunus ..." data-ana="regID_10.lemID_4751" data-content="">PersicaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1411" xml_id="TidB21156" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crataegus" data-ana="regID_10.lemID_1411" data-content="">Crataegus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Crataegus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Crataegus
Alutsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: aluç, alıç (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 29, botan. Name dort: Crataegus XX (HS)
Koisch, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Goyij (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite S. 172-174. Alle hier gelisteten Crataegus-Arten werden u.a. mit diesem Namen bezeichnet. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1688" xml_id="TidB21157" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Punica" data-ana="regID_10.lemID_1688" data-content="">PunicaPL</anchor>; in Gärten <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5016" xml_id="TidB21158" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Raphanus, roth (Bire..." data-ana="regID_10.lemID_5016" data-content="">rother RaphanusPL</anchor>,
4 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5017" xml_id="TidB21159" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crepis pulchra" data-ana="regID_10.lemID_5017" data-content="">Crepis pulchraPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5018" xml_id="TidB21160" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Compos., in rupib. h..." data-ana="regID_10.lemID_5018" data-content="">Compos. in rupib. hier über 4’ hochPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4925" xml_id="TidB21161" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cnidium" data-ana="regID_10.lemID_4925" data-content="">CnidiumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5019" xml_id="TidB21162" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Vicia flava" data-ana="regID_10.lemID_5019" data-content="">Vicia flavaPL</anchor>.
5 Nachmittag machte ich einige Besuche: beim <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2023" xml_id="TidB13344" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaimakam" data-ana="regID_6.lemID_2022" data-content="">Kaimakam<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaimakam" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="qāʾimmaqām: Stellvertreter (Kaimakam, Kaimakan).
Arab. قائممقام (qāʾimmaqām), osm. auch قايممقام (qāyimmaqām), 'Stellvertreter', nach den Provinzreformen von 1864 der Gouverneur eines Gerichtsbezirks (qaḍāʾ) (Holt, P. M. „Ḳāʾim-Maḳām“. Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, 1974.). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor> <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_2264" xml_id="TidB13342" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rusti beg, Kaimakam" data-ana="regID_8.lemID_2264" data-content="">RustibegP</anchor>; bei dem
6 <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_2290" xml_id="TidB13345" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Absa (Türke)" data-ana="regID_8.lemID_2290" data-content="">Türken AbsaP</anchor>, bei dem ich einen Brief schrieb nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_306" xml_id="TidB13346" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nisib" data-ana="regID_7.lemID_2208" data-content="">Nisib<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Nisib" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Nizip, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Letzte Änderung: 2018-08-21.">O</anchor> an <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_2199" xml_id="TidB13347" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Islama, Colonel" data-ana="regID_8.lemID_2199" data-content="">Colonel
7 IslamaP</anchor>, damit er einen Mann von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_797" xml_id="TidB13348" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Balkys" data-ana="regID_7.lemID_2239" data-content="">Balkys<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Balkys" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Belkis, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Belkis, das antike Zeugma am Euphrat. Sicherlich der strategischen Bedeutung dieses Ortes an den Handelswegen nach Osten und des Euphratüberganges Rechnung tragend, wurde im 1. Jahrhundert u.Z. eine römische Legion nach Zeugma verlegt. Dieses unterstützte die Entwicklung der Stadt, so dass sie gegen 200 u.Z. eine der Metropolen des Reiches wurde, von dieser Zeit zeugen die Villen, deren Mosaikdekoration heute im Museum von Gaziantep bewundert werden kann. Etwa ein Jahrhundert später, bedingt durch die Kriege gegen die Perser und die Verlegung der Garnison weiter nach Osten, war die Blüte bereits beendet (Kennedy, David. „The Twin Towns and the Region“. In The Twin Towns of Zeugma on the Euphrates. Rescue Work and Historical Studies, herausgegeben von David Kennedy, 27:31–60. Journal of Roman Archeology, Supplementary Series. Portsmouth, 1998.). (SK)
Letzte Änderung: 2019-09-04.">O</anchor> nicht zum Soldat nehmen sollte;
8 dann bei dem armenischen Doctor, der uns mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2291" xml_id="TidB13350" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Scharbat" data-ana="regID_6.lemID_2393" data-content="">Scharbat<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Scharbat" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="şerbet: Sorbet (Scharbat, Kirschsyrupscherbet, Scherbet).
Pers. شربت (šarbat), türk. şerbet, vom Arab. شرب (šariba), 'trinken', ein süsses, normalerweise kalt serviertes Getränk auf der Basis von Früchten oder anderen aromatischen Zutaten (Referenz?). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_678" xml_id="TidB13351" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaffee (Getränk)" data-ana="regID_6.lemID_678" data-content="">Kaffe<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaffee (Getränk)" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Kaffee (Getränk) (Caffee).
Letzte Änderung: 2018-08-21.">K</anchor> bewirtete. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB12826" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Abends Gewitter mit etwas Regen.</anchor>T
Donnerstag, den 4.5.
9 Abreise nach dem 9 Stunden entfernten <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2292" xml_id="TidB13354" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Surug" data-ana="regID_7.lemID_2340" data-content="">Surug<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Surug" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Suruç, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Heute Suruç. Die Stadt Sarūǧ, das antike Batnae, war ein altes Zentrum der syrischen Christenheit und Geburtsort des Bischofs und bedeutenden Hymnendichters Jakob von Sarūǧ (gest. 521 u.Z.) (Hanst, Michael. „Jakob von Saruq“. Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon. Nordhausen: Bautz, 1990. https://www.bbkl.de/public/index.php/frontend/lexicon?letter=J&child=Ja&article=Jakob_v_sa.art.). Umkämpft zwischen den Kreuzrittern in Edessa und den Artukiden, fiel die Stadt 1145 u.Z. an ʿImād ad-Dīn Zengī. Von Timur Lenk um 1400 u.Z. zerstört, war die Stadt im 19. Jahrhuindert nur noch ein kleines Dorf. (Plessner, M., und C. E. Bosworth. „Sarūd̲j̲“. Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, o. J. http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/sarudj-SIM_6657?s.num=0&s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopaedia-of-islam-2&s.q=Suruc.; Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:433). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>. Ich war froh, den von Flöhen
10 wimmelnden <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_453" xml_id="TidB13355" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Chan" data-ana="regID_6.lemID_452" data-content="">Chan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Chan" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Karawanserei (Khan): Karawanserei (Chan, Carawanserei, Kala).
Als Khan ('Karawanserei') werden Gebäude bezeichnet, die Händlern mit ihren Waren eine Unterkunft boten. Es gab große, repräsentative Anlagen, die oft Teil von imperialen Stiftungen waren, aber auch sehr einfache Gebäude, in denen Haussknecht oft übernachtet hat. Die städtischen Khane, zum Beispiel in Aleppo, hatten zusäzliche Funktionen, etwa als Warenlager, Residenz der europäischen Händler und Konsuln und Sitz der Zollbehörden. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-29.">K</anchor> verlassen zu können. Vor der Abreise noch langer Streit
11 wegen der Bezahlung. Um <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_226" xml_id="TidB13356" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bir" data-ana="regID_7.lemID_2263" data-content="">Bir<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bir" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Birecik, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Die Bedeutung dieses Weges und des Überganges über den Euphrat an dieser Stelle bei Birecik geht auf die Antike zurück… (Referenz). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5020" xml_id="TidB21163" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Melilot. parvifl." data-ana="regID_10.lemID_5020" data-content="">Melilot. parvifl.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3586" xml_id="TidB21164" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ranunculus muricatus" data-ana="regID_10.lemID_3586" data-content="">Ranuncul. muricatusPL</anchor>,
12 2 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1210" xml_id="TidB21165" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Marrubium" data-ana="regID_10.lemID_1210" data-content="">MarrubiumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5021" xml_id="TidB21166" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sisymbr. strict." data-ana="regID_10.lemID_5021" data-content="">Sisymbr. strict.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_902" xml_id="TidB17443" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Calendula arv., Cale..." data-ana="regID_10.lemID_902" data-content="">Calendula arv.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Calendula arv., Cale..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Calendula arvensis M. Bieb. (PlantList, IPNI, Boissier, Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Bd. 3. Calyciflorae Gamopetalae. Basel, Genf: Georg, 1875. http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=037558048., ), Herbarbeleg: noch nicht geprüft.
Letzte Änderung: 2018-11-27.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5022" xml_id="TidB21167" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Polygonum aviculare" data-ana="regID_10.lemID_5022" data-content="">Polygonum avicularePL</anchor>,
13 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5023" xml_id="TidB21168" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rumex conglomerat." data-ana="regID_10.lemID_5023" data-content="">Rumex conglomerat.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5024" xml_id="TidB21169" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ranuncul. rep. pinat..." data-ana="regID_10.lemID_5024" data-content="">Ranuncul. rep. pinat.PL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3482" xml_id="TidB21170" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypecoum procumbens,..." data-ana="regID_10.lemID_3482" data-content="">Hypecoum procumbensPL</anchor> sel-
14 ten, häufig aber <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3802" xml_id="TidB21171" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypecoum grandifloru..." data-ana="regID_10.lemID_3802" data-content="">H. grandifl.PL</anchor> Im Orte steht ein großer Baum <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1306" xml_id="TidB10258" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Morus alba" data-ana="regID_10.lemID_1306" data-content="">Morus albaPL</anchor>, [<anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1307" xml_id="TidB10260" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tschibuk Duk[?]/Dut[..." data-ana="regID_10.lemID_1307" data-content="">Tschi-
15 buk DukPL</anchor>?] [HS: kann das auch Dut heißen? --> KV: Dut eher nicht, aber es könnte auch Tschibut/h Duh/Ouh heißen?; Bedevian, Baytop 2007, Hauenschild 1989, Firat, LeCoq, Gürbüz: alle 00]. Wir reiten anfangs Nordostost den Berg hinan, oben die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1987" xml_id="TidB13357" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wasserleitung" data-ana="regID_6.lemID_1987" data-content="">WasserleitungK</anchor>
16 von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_226" xml_id="TidB13358" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bir" data-ana="regID_7.lemID_2263" data-content="">Bir<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bir" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Birecik, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Die Bedeutung dieses Weges und des Überganges über den Euphrat an dieser Stelle bei Birecik geht auf die Antike zurück… (Referenz). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>, an manchen Stellen als Bach zu Tage tretend, an andern in Felsen eingehauen
17 fließend; in der Nähe 4 tiefe <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2250" xml_id="TidB13359" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zisterne, Cisterne, ..." data-ana="regID_6.lemID_2250" data-content="">CisternenK</anchor>. Die am Fuße weißen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2293" xml_id="TidB13360" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kreideberge" data-ana="regID_6.lemID_2293" data-content="">KreidebergeK</anchor>
18 sind durch viele Thäler abgetrennt. Auf dem Berge selbst oben war die Vegetation
19 sehr spärlich, meist von der Sonne schon verbrannt. Rechts einige Stunden entfernt
20 sieht man 6 in einer Linie liegende einzelne runde <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12829" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[natürliche?]</anchor>T Hügel, auf einem
21 derselben, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2294" xml_id="TidB13361" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschebel Scheich Muh..." data-ana="regID_7.lemID_2294" data-content="">Dschebel Scheich MuhammedO</anchor> genannt, eine weithin sichtbare
22 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2258" xml_id="TidB13362" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Capelle" data-ana="regID_6.lemID_2258" data-content="">CapelleK</anchor> [KK1: Schekh Muhammed]. Auf den Feldern viele <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2296" xml_id="TidB13364" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Turteltaube" data-ana="regID_6.lemID_2296" data-content="">TurteltaubenK</anchor> und ein schöner blauer Vogel von der
23 Größe einer Turteltaube, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2295" xml_id="TidB13363" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Karlankatsch (blauer..." data-ana="regID_6.lemID_2295" data-content="">KarlankatschK</anchor> hier genannt. – Um 8 Uhr reiten
24 wir gen Osten. Vor uns im Nordosten liegt der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2297" xml_id="TidB13365" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschebel Arab" data-ana="regID_7.lemID_2297" data-content="">Dschebel ArabO</anchor>, von dem die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1987" xml_id="TidB13366" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wasserleitung" data-ana="regID_6.lemID_1987" data-content="">WasserleitungK</anchor>
25 von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_226" xml_id="TidB13367" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bir" data-ana="regID_7.lemID_2263" data-content="">Bir<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bir" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Birecik, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Die Bedeutung dieses Weges und des Überganges über den Euphrat an dieser Stelle bei Birecik geht auf die Antike zurück… (Referenz). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> kommt, 3 Stunden von dort entfernt. Links liegt vor uns ein Berg
26 an dem <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3729" xml_id="TidB34296" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kirkmagara (bei Bire..." data-ana="regID_7.lemID_3729" data-content="">KirkmagaraO</anchor> (40 Fenster) [KK1: Kirk Maghara, HS: 40 Höhlen] liegt. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB12830" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Rechts am Wege eine überbaute <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2250" xml_id="TidB13369" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zisterne, Cisterne, ..." data-ana="regID_6.lemID_2250" data-content="">CisterneK</anchor>, die ihren Namen von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2299" xml_id="TidB13370" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Chairet" data-ana="regID_7.lemID_2299" data-content="">ChairetO</anchor> [KK1: Khairet] aus Orfa erhalten hat.</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5025" xml_id="TidB21172" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Echium violac." data-ana="regID_10.lemID_5025" data-content="">Echium violac.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5026" xml_id="TidB21173" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma hispida, O. h..." data-ana="regID_10.lemID_5026" data-content="">Onosma
27 hisp.PL</anchor> In einem kleinen Thale tritt die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1987" xml_id="TidB13371" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wasserleitung" data-ana="regID_6.lemID_1987" data-content="">WasserleitungK</anchor> wieder zu Tage, man
28 sieht, wie sie in den Felsen ihr künstliches Bett hat, daneben war sie ausge-
29 treten <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_16" xml_id="TidB12847" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[Zeichnung]</anchor>T. Die Wege theilen sich, wir reiten rechts; <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB12845" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_N.lemID_58" xml_id="NidB58" class="joTeiKritikPopover-text" title="Petermann 2:20" data-ana="" data-content="">4<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12844" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">–5</anchor>T Stunden von Bir auf dem Orfaweg liegt Dorf Merbi [KK1: Merwi] mit 60 Kurdenfamilien; es gehört nebst dem Dorfe Ekis [KK1: Ekkis] und Chane Hauscher [KK1: Khane Hauscher] zu Rum Kala, von da 9 Stunden entfernt und 100 Ortschaften unter einem Mutesellim hat, der wie Bir von Orfa ernannt wird, der wieder unter Aleppo steht</anchor><span title="Notiz" class="icon_notiz" data-toggle="joTeiKritikPopover" data-content="Zitta aus: Petermann, Julius Heinrich. Reisen im Orient. 2 Bde. Leipzig: Veit & Comp., 1865. 2:20. (SK)">N</anchor>T; auf Feldern häufig
30 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5027" xml_id="TidB21174" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Moluccella, Molucell..." data-ana="regID_10.lemID_5027" data-content="">MolucellaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5028" xml_id="TidB21965" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ononis alb." data-ana="regID_10.lemID_5028" data-content="">Ononis alb.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4999" xml_id="TidB21175" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cytissus pumilus, C...." data-ana="regID_10.lemID_4999" data-content="">Cytissus pumil.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5029" xml_id="TidB21176" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bromus maxim. rubr. ..." data-ana="regID_10.lemID_1031" data-content="">Bromus maxim. rubr.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bromus maxim. rubr. ..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Bromus
Kibschich, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: kılçık otu (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 111-113. Firat, 111-113: kılçık otu - zahlreiche Bromus-Arten (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-07.">PL</anchor>,
31 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5030" xml_id="TidB21178" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ixia" data-ana="regID_10.lemID_5030" data-content="">IxiaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5031" xml_id="TidB21177" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hedysarum?, roth (Ch..." data-ana="regID_10.lemID_5031" data-content="">roth. Hedysar.?PL</anchor> Nachdem wir mehrere kleine Anhöhen überritten,
32 kamen wir um 9 Uhr an den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2300" xml_id="TidB13372" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Surudsch Köpri Ssu" data-ana="regID_7.lemID_2300" data-content="">Surudsch Köpri SsuO</anchor>, ein mittelmäßiger
33 Bach mit einer ziemlich hohen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1246" xml_id="TidB13373" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Brücken" data-ana="regID_6.lemID_1246" data-content="">BrückeK</anchor> mit 2 Bogen [KK1: Surûdj Köprü], aus schönen
34 Quadern erbaut. Kurz vorher war eine 12‘ tiefe gemauerte, jetzt
35 aber trockne <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1987" xml_id="TidB13374" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wasserleitung" data-ana="regID_6.lemID_1987" data-content="">WasserleitungK</anchor> sichtbar. Eine <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5032" xml_id="TidB21179" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Convolvulus, weiß kl..." data-ana="regID_10.lemID_1380" data-content="">kleine weiße Convolvulus mit
36 schmalen Blättern<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Convolvulus, weiß kl..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Convolvulus, Convolvul.
Sarmatschik, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sarmaşık (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 165-168, botan. Name dort: Convolvulus-Arten00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5033" xml_id="TidB21180" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypericum, blutrothe..." data-ana="regID_10.lemID_5033" data-content="">Hypericum mit seinen blutrothen BlüthenPL</anchor> leuchteten
37 weithin, seine Knospen sehen aus wie verblühte Pflanzen schwarz; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4894" xml_id="TidB21181" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Helianthem. grandifl..." data-ana="regID_10.lemID_4894" data-content="">Helian-
38 themum grandifl.PL</anchor> Wir reiten Südost. Um 11 Uhr kamen wir an einen
39 Bach mit klarem Wasser, an dem auf einer Wiese der <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12846" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">äußerlich gut gebaute</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_798" xml_id="TidB13375" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Chan Surudsch" data-ana="regID_7.lemID_798" data-content="">Chan SurudschO</anchor> [KK1: Khân Surûdj]
40 liegt, im Innern war aber viel Wasser und Steine; daneben in Felsen eine
41 Grotte.</item>
2 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3913" xml_id="TidB21150" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bunias" data-ana="regID_10.lemID_3913" data-content="">BuniasPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3817" xml_id="TidB21151" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Euclidium" data-ana="regID_10.lemID_3817" data-content="">EuclidiumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3694" xml_id="TidB21152" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Malva vulgar., M. vu..." data-ana="regID_10.lemID_3694" data-content="">Malva vulg.PL</anchor> An Hecken <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4744" xml_id="TidB21153" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Agstrauch, Ag-strauc..." data-ana="regID_10.lemID_4744" data-content="">AgstrauchPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_478" xml_id="TidB21154" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Amygdalus spinos., A..." data-ana="regID_10.lemID_478" data-content="">Amygdalus
3 spinos.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4751" xml_id="TidB21155" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Persica (für Prunus ..." data-ana="regID_10.lemID_4751" data-content="">PersicaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1411" xml_id="TidB21156" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crataegus" data-ana="regID_10.lemID_1411" data-content="">Crataegus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Crataegus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Crataegus
Alutsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: aluç, alıç (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 29, botan. Name dort: Crataegus XX (HS)
Koisch, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Goyij (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite S. 172-174. Alle hier gelisteten Crataegus-Arten werden u.a. mit diesem Namen bezeichnet. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1688" xml_id="TidB21157" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Punica" data-ana="regID_10.lemID_1688" data-content="">PunicaPL</anchor>; in Gärten <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5016" xml_id="TidB21158" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Raphanus, roth (Bire..." data-ana="regID_10.lemID_5016" data-content="">rother RaphanusPL</anchor>,
4 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5017" xml_id="TidB21159" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crepis pulchra" data-ana="regID_10.lemID_5017" data-content="">Crepis pulchraPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5018" xml_id="TidB21160" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Compos., in rupib. h..." data-ana="regID_10.lemID_5018" data-content="">Compos. in rupib. hier über 4’ hochPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4925" xml_id="TidB21161" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cnidium" data-ana="regID_10.lemID_4925" data-content="">CnidiumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5019" xml_id="TidB21162" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Vicia flava" data-ana="regID_10.lemID_5019" data-content="">Vicia flavaPL</anchor>.
5 Nachmittag machte ich einige Besuche: beim <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2023" xml_id="TidB13344" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaimakam" data-ana="regID_6.lemID_2022" data-content="">Kaimakam<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaimakam" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="qāʾimmaqām: Stellvertreter (Kaimakam, Kaimakan).
Arab. قائممقام (qāʾimmaqām), osm. auch قايممقام (qāyimmaqām), 'Stellvertreter', nach den Provinzreformen von 1864 der Gouverneur eines Gerichtsbezirks (qaḍāʾ) (Holt, P. M. „Ḳāʾim-Maḳām“. Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, 1974.). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor> <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_2264" xml_id="TidB13342" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rusti beg, Kaimakam" data-ana="regID_8.lemID_2264" data-content="">RustibegP</anchor>; bei dem
6 <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_2290" xml_id="TidB13345" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Absa (Türke)" data-ana="regID_8.lemID_2290" data-content="">Türken AbsaP</anchor>, bei dem ich einen Brief schrieb nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_306" xml_id="TidB13346" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nisib" data-ana="regID_7.lemID_2208" data-content="">Nisib<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Nisib" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Nizip, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Letzte Änderung: 2018-08-21.">O</anchor> an <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_2199" xml_id="TidB13347" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Islama, Colonel" data-ana="regID_8.lemID_2199" data-content="">Colonel
7 IslamaP</anchor>, damit er einen Mann von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_797" xml_id="TidB13348" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Balkys" data-ana="regID_7.lemID_2239" data-content="">Balkys<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Balkys" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Belkis, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Belkis, das antike Zeugma am Euphrat. Sicherlich der strategischen Bedeutung dieses Ortes an den Handelswegen nach Osten und des Euphratüberganges Rechnung tragend, wurde im 1. Jahrhundert u.Z. eine römische Legion nach Zeugma verlegt. Dieses unterstützte die Entwicklung der Stadt, so dass sie gegen 200 u.Z. eine der Metropolen des Reiches wurde, von dieser Zeit zeugen die Villen, deren Mosaikdekoration heute im Museum von Gaziantep bewundert werden kann. Etwa ein Jahrhundert später, bedingt durch die Kriege gegen die Perser und die Verlegung der Garnison weiter nach Osten, war die Blüte bereits beendet (Kennedy, David. „The Twin Towns and the Region“. In The Twin Towns of Zeugma on the Euphrates. Rescue Work and Historical Studies, herausgegeben von David Kennedy, 27:31–60. Journal of Roman Archeology, Supplementary Series. Portsmouth, 1998.). (SK)
Letzte Änderung: 2019-09-04.">O</anchor> nicht zum Soldat nehmen sollte;
8 dann bei dem armenischen Doctor, der uns mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2291" xml_id="TidB13350" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Scharbat" data-ana="regID_6.lemID_2393" data-content="">Scharbat<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Scharbat" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="şerbet: Sorbet (Scharbat, Kirschsyrupscherbet, Scherbet).
Pers. شربت (šarbat), türk. şerbet, vom Arab. شرب (šariba), 'trinken', ein süsses, normalerweise kalt serviertes Getränk auf der Basis von Früchten oder anderen aromatischen Zutaten (Referenz?). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_678" xml_id="TidB13351" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaffee (Getränk)" data-ana="regID_6.lemID_678" data-content="">Kaffe<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaffee (Getränk)" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Kaffee (Getränk) (Caffee).
Letzte Änderung: 2018-08-21.">K</anchor> bewirtete. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB12826" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Abends Gewitter mit etwas Regen.</anchor>T
Donnerstag, den 4.5.
9 Abreise nach dem 9 Stunden entfernten <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2292" xml_id="TidB13354" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Surug" data-ana="regID_7.lemID_2340" data-content="">Surug<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Surug" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Suruç, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Heute Suruç. Die Stadt Sarūǧ, das antike Batnae, war ein altes Zentrum der syrischen Christenheit und Geburtsort des Bischofs und bedeutenden Hymnendichters Jakob von Sarūǧ (gest. 521 u.Z.) (Hanst, Michael. „Jakob von Saruq“. Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon. Nordhausen: Bautz, 1990. https://www.bbkl.de/public/index.php/frontend/lexicon?letter=J&child=Ja&article=Jakob_v_sa.art.). Umkämpft zwischen den Kreuzrittern in Edessa und den Artukiden, fiel die Stadt 1145 u.Z. an ʿImād ad-Dīn Zengī. Von Timur Lenk um 1400 u.Z. zerstört, war die Stadt im 19. Jahrhuindert nur noch ein kleines Dorf. (Plessner, M., und C. E. Bosworth. „Sarūd̲j̲“. Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, o. J. http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/sarudj-SIM_6657?s.num=0&s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopaedia-of-islam-2&s.q=Suruc.; Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:433). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>. Ich war froh, den von Flöhen
10 wimmelnden <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_453" xml_id="TidB13355" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Chan" data-ana="regID_6.lemID_452" data-content="">Chan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Chan" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Karawanserei (Khan): Karawanserei (Chan, Carawanserei, Kala).
Als Khan ('Karawanserei') werden Gebäude bezeichnet, die Händlern mit ihren Waren eine Unterkunft boten. Es gab große, repräsentative Anlagen, die oft Teil von imperialen Stiftungen waren, aber auch sehr einfache Gebäude, in denen Haussknecht oft übernachtet hat. Die städtischen Khane, zum Beispiel in Aleppo, hatten zusäzliche Funktionen, etwa als Warenlager, Residenz der europäischen Händler und Konsuln und Sitz der Zollbehörden. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-29.">K</anchor> verlassen zu können. Vor der Abreise noch langer Streit
11 wegen der Bezahlung. Um <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_226" xml_id="TidB13356" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bir" data-ana="regID_7.lemID_2263" data-content="">Bir<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bir" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Birecik, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Die Bedeutung dieses Weges und des Überganges über den Euphrat an dieser Stelle bei Birecik geht auf die Antike zurück… (Referenz). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5020" xml_id="TidB21163" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Melilot. parvifl." data-ana="regID_10.lemID_5020" data-content="">Melilot. parvifl.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3586" xml_id="TidB21164" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ranunculus muricatus" data-ana="regID_10.lemID_3586" data-content="">Ranuncul. muricatusPL</anchor>,
12 2 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1210" xml_id="TidB21165" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Marrubium" data-ana="regID_10.lemID_1210" data-content="">MarrubiumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5021" xml_id="TidB21166" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sisymbr. strict." data-ana="regID_10.lemID_5021" data-content="">Sisymbr. strict.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_902" xml_id="TidB17443" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Calendula arv., Cale..." data-ana="regID_10.lemID_902" data-content="">Calendula arv.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Calendula arv., Cale..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Calendula arvensis M. Bieb. (PlantList, IPNI, Boissier, Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Bd. 3. Calyciflorae Gamopetalae. Basel, Genf: Georg, 1875. http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=037558048., ), Herbarbeleg: noch nicht geprüft.
Letzte Änderung: 2018-11-27.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5022" xml_id="TidB21167" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Polygonum aviculare" data-ana="regID_10.lemID_5022" data-content="">Polygonum avicularePL</anchor>,
13 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5023" xml_id="TidB21168" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rumex conglomerat." data-ana="regID_10.lemID_5023" data-content="">Rumex conglomerat.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5024" xml_id="TidB21169" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ranuncul. rep. pinat..." data-ana="regID_10.lemID_5024" data-content="">Ranuncul. rep. pinat.PL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3482" xml_id="TidB21170" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypecoum procumbens,..." data-ana="regID_10.lemID_3482" data-content="">Hypecoum procumbensPL</anchor> sel-
14 ten, häufig aber <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3802" xml_id="TidB21171" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypecoum grandifloru..." data-ana="regID_10.lemID_3802" data-content="">H. grandifl.PL</anchor> Im Orte steht ein großer Baum <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1306" xml_id="TidB10258" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Morus alba" data-ana="regID_10.lemID_1306" data-content="">Morus albaPL</anchor>, [<anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1307" xml_id="TidB10260" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tschibuk Duk[?]/Dut[..." data-ana="regID_10.lemID_1307" data-content="">Tschi-
15 buk DukPL</anchor>?] [HS: kann das auch Dut heißen? --> KV: Dut eher nicht, aber es könnte auch Tschibut/h Duh/Ouh heißen?; Bedevian, Baytop 2007, Hauenschild 1989, Firat, LeCoq, Gürbüz: alle 00]. Wir reiten anfangs Nordostost den Berg hinan, oben die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1987" xml_id="TidB13357" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wasserleitung" data-ana="regID_6.lemID_1987" data-content="">WasserleitungK</anchor>
16 von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_226" xml_id="TidB13358" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bir" data-ana="regID_7.lemID_2263" data-content="">Bir<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bir" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Birecik, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Die Bedeutung dieses Weges und des Überganges über den Euphrat an dieser Stelle bei Birecik geht auf die Antike zurück… (Referenz). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>, an manchen Stellen als Bach zu Tage tretend, an andern in Felsen eingehauen
17 fließend; in der Nähe 4 tiefe <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2250" xml_id="TidB13359" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zisterne, Cisterne, ..." data-ana="regID_6.lemID_2250" data-content="">CisternenK</anchor>. Die am Fuße weißen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2293" xml_id="TidB13360" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kreideberge" data-ana="regID_6.lemID_2293" data-content="">KreidebergeK</anchor>
18 sind durch viele Thäler abgetrennt. Auf dem Berge selbst oben war die Vegetation
19 sehr spärlich, meist von der Sonne schon verbrannt. Rechts einige Stunden entfernt
20 sieht man 6 in einer Linie liegende einzelne runde <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12829" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[natürliche?]</anchor>T Hügel, auf einem
21 derselben, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2294" xml_id="TidB13361" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschebel Scheich Muh..." data-ana="regID_7.lemID_2294" data-content="">Dschebel Scheich MuhammedO</anchor> genannt, eine weithin sichtbare
22 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2258" xml_id="TidB13362" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Capelle" data-ana="regID_6.lemID_2258" data-content="">CapelleK</anchor> [KK1: Schekh Muhammed]. Auf den Feldern viele <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2296" xml_id="TidB13364" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Turteltaube" data-ana="regID_6.lemID_2296" data-content="">TurteltaubenK</anchor> und ein schöner blauer Vogel von der
23 Größe einer Turteltaube, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2295" xml_id="TidB13363" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Karlankatsch (blauer..." data-ana="regID_6.lemID_2295" data-content="">KarlankatschK</anchor> hier genannt. – Um 8 Uhr reiten
24 wir gen Osten. Vor uns im Nordosten liegt der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2297" xml_id="TidB13365" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschebel Arab" data-ana="regID_7.lemID_2297" data-content="">Dschebel ArabO</anchor>, von dem die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1987" xml_id="TidB13366" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wasserleitung" data-ana="regID_6.lemID_1987" data-content="">WasserleitungK</anchor>
25 von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_226" xml_id="TidB13367" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bir" data-ana="regID_7.lemID_2263" data-content="">Bir<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bir" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Birecik, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Die Bedeutung dieses Weges und des Überganges über den Euphrat an dieser Stelle bei Birecik geht auf die Antike zurück… (Referenz). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> kommt, 3 Stunden von dort entfernt. Links liegt vor uns ein Berg
26 an dem <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3729" xml_id="TidB34296" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kirkmagara (bei Bire..." data-ana="regID_7.lemID_3729" data-content="">KirkmagaraO</anchor> (40 Fenster) [KK1: Kirk Maghara, HS: 40 Höhlen] liegt. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB12830" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Rechts am Wege eine überbaute <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2250" xml_id="TidB13369" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zisterne, Cisterne, ..." data-ana="regID_6.lemID_2250" data-content="">CisterneK</anchor>, die ihren Namen von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2299" xml_id="TidB13370" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Chairet" data-ana="regID_7.lemID_2299" data-content="">ChairetO</anchor> [KK1: Khairet] aus Orfa erhalten hat.</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5025" xml_id="TidB21172" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Echium violac." data-ana="regID_10.lemID_5025" data-content="">Echium violac.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5026" xml_id="TidB21173" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma hispida, O. h..." data-ana="regID_10.lemID_5026" data-content="">Onosma
27 hisp.PL</anchor> In einem kleinen Thale tritt die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1987" xml_id="TidB13371" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wasserleitung" data-ana="regID_6.lemID_1987" data-content="">WasserleitungK</anchor> wieder zu Tage, man
28 sieht, wie sie in den Felsen ihr künstliches Bett hat, daneben war sie ausge-
29 treten <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_16" xml_id="TidB12847" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[Zeichnung]</anchor>T. Die Wege theilen sich, wir reiten rechts; <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB12845" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_N.lemID_58" xml_id="NidB58" class="joTeiKritikPopover-text" title="Petermann 2:20" data-ana="" data-content="">4<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12844" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">–5</anchor>T Stunden von Bir auf dem Orfaweg liegt Dorf Merbi [KK1: Merwi] mit 60 Kurdenfamilien; es gehört nebst dem Dorfe Ekis [KK1: Ekkis] und Chane Hauscher [KK1: Khane Hauscher] zu Rum Kala, von da 9 Stunden entfernt und 100 Ortschaften unter einem Mutesellim hat, der wie Bir von Orfa ernannt wird, der wieder unter Aleppo steht</anchor><span title="Notiz" class="icon_notiz" data-toggle="joTeiKritikPopover" data-content="Zitta aus: Petermann, Julius Heinrich. Reisen im Orient. 2 Bde. Leipzig: Veit & Comp., 1865. 2:20. (SK)">N</anchor>T; auf Feldern häufig
30 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5027" xml_id="TidB21174" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Moluccella, Molucell..." data-ana="regID_10.lemID_5027" data-content="">MolucellaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5028" xml_id="TidB21965" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ononis alb." data-ana="regID_10.lemID_5028" data-content="">Ononis alb.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4999" xml_id="TidB21175" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cytissus pumilus, C...." data-ana="regID_10.lemID_4999" data-content="">Cytissus pumil.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5029" xml_id="TidB21176" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bromus maxim. rubr. ..." data-ana="regID_10.lemID_1031" data-content="">Bromus maxim. rubr.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bromus maxim. rubr. ..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Bromus
Kibschich, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: kılçık otu (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 111-113. Firat, 111-113: kılçık otu - zahlreiche Bromus-Arten (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-07.">PL</anchor>,
31 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5030" xml_id="TidB21178" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ixia" data-ana="regID_10.lemID_5030" data-content="">IxiaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5031" xml_id="TidB21177" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hedysarum?, roth (Ch..." data-ana="regID_10.lemID_5031" data-content="">roth. Hedysar.?PL</anchor> Nachdem wir mehrere kleine Anhöhen überritten,
32 kamen wir um 9 Uhr an den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2300" xml_id="TidB13372" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Surudsch Köpri Ssu" data-ana="regID_7.lemID_2300" data-content="">Surudsch Köpri SsuO</anchor>, ein mittelmäßiger
33 Bach mit einer ziemlich hohen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1246" xml_id="TidB13373" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Brücken" data-ana="regID_6.lemID_1246" data-content="">BrückeK</anchor> mit 2 Bogen [KK1: Surûdj Köprü], aus schönen
34 Quadern erbaut. Kurz vorher war eine 12‘ tiefe gemauerte, jetzt
35 aber trockne <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1987" xml_id="TidB13374" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wasserleitung" data-ana="regID_6.lemID_1987" data-content="">WasserleitungK</anchor> sichtbar. Eine <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5032" xml_id="TidB21179" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Convolvulus, weiß kl..." data-ana="regID_10.lemID_1380" data-content="">kleine weiße Convolvulus mit
36 schmalen Blättern<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Convolvulus, weiß kl..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Convolvulus, Convolvul.
Sarmatschik, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sarmaşık (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 165-168, botan. Name dort: Convolvulus-Arten00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5033" xml_id="TidB21180" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypericum, blutrothe..." data-ana="regID_10.lemID_5033" data-content="">Hypericum mit seinen blutrothen BlüthenPL</anchor> leuchteten
37 weithin, seine Knospen sehen aus wie verblühte Pflanzen schwarz; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4894" xml_id="TidB21181" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Helianthem. grandifl..." data-ana="regID_10.lemID_4894" data-content="">Helian-
38 themum grandifl.PL</anchor> Wir reiten Südost. Um 11 Uhr kamen wir an einen
39 Bach mit klarem Wasser, an dem auf einer Wiese der <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB12846" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">äußerlich gut gebaute</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_798" xml_id="TidB13375" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Chan Surudsch" data-ana="regID_7.lemID_798" data-content="">Chan SurudschO</anchor> [KK1: Khân Surûdj]
40 liegt, im Innern war aber viel Wasser und Steine; daneben in Felsen eine
41 Grotte.</item>
Übergeordnetes Objekt: